Эскориал Испания экскурсии по Мадриду. Как надо продаваться за большие деньги

Размер: px

Начинать показ со страницы:

Транскрипт

1 ВЫПОЛНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЙ КОНВЕНЦИИ О ПРАВАХ РЕБЕНКА ПО ЗАЩИТЕ ПРАВ И ЗАКОННЫХ ИНТЕРЕСОВ ДЕТЕЙ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ 20 ноября 1989 г. Генеральной Ассамблеей ООН принята Конвенция о правах ребенка, которая вступила в силу 2 сентября 1990 г. Она провозгласила приоритетность интересов детей перед потребностями государства, общества, религии, семьи. В Конвенции закреплены 4 важнейших принципа: принцип недискриминации (ст. 2), принцип приоритетности прав детей (ст. 3), принцип уважения прав детей на выражение собственных взглядов (ст. 12), принцип соблюдения прав детей на жизнь, выживание и развитие (ст. 6). Беларусь одна из первых бывших союзных республик СССР в 1990 г. ратифицировала Конвенцию о правах ребенка и начала разрабатывать комплекс мер, направленных на защиту законных прав и интересов детей. Уже в 1993 г. был принят Закон Республики Беларусь «О правах ребенка», а в 2000 г. в него были внесены дополнения и изменения, усиливающие совместную работу государства и семьи по реализации прав детей. Координация деятельности государственных и негосударственных организаций по реализации Закона осуществляется Министерством образования Республики Беларусь. В 1995 г. был разработан Национальный план действий по защите прав детей на гг., введено преподавание спецкурса «Права ребенка» во всех заведениях системы образования. В 1996 г. создана Национальная комиссия по правам ребенка, согласно Указу Президента Республики Беларусь от 16 ноября 2006 г. 675 утверждены новое Положение о Национальной комиссии по правам ребенка и ее обновленный состав. Основными задачами Комиссии являются: 1) контроль за соблюдением прав и законных интересов детей; 2) проведение мониторингов и анализ положения детей в Республике Беларусь; 3) участие в разработке актов законодательства по вопросам реализации прав и законных интересов детей; 4) разработка предложений по совершенствованию социальной политики и механизмов поддержки детства, укреплении семьи; 5) принятие мер по обеспечению благополучия детей в семье, повышению ответственности родителей за воспитание детей; 6) утверждение национальных докладов, которые представляются на рассмотрение Комитета по правам ребенка при ООН; 7) содействие взаимодействию государственных органов и иных организаций с иностранными государствами и международными организациями по вопросам реализации прав и защиты законных интересов детей. Целенаправленно и конкретно на заседании Комиссии обсуждаются актуальные вопросы защиты прав детей, организации их полноценной жизнедеятельности. Так, 6 июня 2012 г. члены Комиссии обсуждали такие вопросы: «О реализации местными исполнительными и распорядительными органами права ребенка на неприкосновенность личности, защиту от эксплуатации и насилия», «О координации деятельности органов, учреждений и иных организаций по реализации Декрета Президента

2 Республики Беларусь от 24 ноября 2006 г. «О дополнительных мерах по государственной защите детей в неблагополучных семьях» в Минской области». Организована работа приемной Национальной комиссии по правам ребенка (на базе Национального центра художественного творчества детей и молодежи: Минск, ул. Кирова, 16; аналогичные приемные созданы в каждом областном центре). В приемной: 1) ведется регистрация всех заявлений граждан; 2) отслеживаются результаты их рассмотрения; 3) анализируются жалобы и предложения; 4) ведется журнал предварительной записи граждан на прием; 5) организуются тематические приемы, которые проводят члены Национальной комиссии во взаимодействии со специалистами по вопросам прав и защиты детей (педагогами, психологами, юристами, медиками, экономистами и др.). В 1998 г. разработан и представлен Комитету ООН по правам ребенка. Первый периодический доклад о реализации положений Конвенции о правах ребенка, утверждена президентская программа «Дети Беларуси», создан Национальный центр усыновления Министерства образования Республики Беларусь и введено преподавание спецкурса «Права человека» во всех учебных заведениях системы образования. Знаменательным стал 1999 год: принят Национальный план развития образования в области прав человека на гг. и подготовлен национальный доклад «Положение детей в Республике Беларусь в 1999 году», который стал готовиться и утверждаться ежегодно. С 2000 и по 2008 год в Республике Беларусь с целью защиты прав и интересов детей были подготовлены и приняты Национальный доклад о выполнении Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, программа «Дети Беларуси» на гг., Второй периодический доклад Комитету ООН по правам ребенка о выполнении положений Конвенции о правах ребенка, Национальный план действий по улучшению положений детей и охране их прав на гг., президентская программа «Дети Беларуси» на гг. В целях усиления работы с семьями и детьми 2006 год был объявлен Годом матери, а Годом ребенка . Комитет по правам ребенка признал факторы и сложности, затрудняющие процесс реализации Конвенции в Беларуси: экономические трудности переходного периода порождают рост бедности, который сказывается на благополучии семей, особенно многодетных и проживающих в сельских районах; последствия аварии на Чернобыльской АЭС продолжают оказывать негативное воздействие на население страны в целом, а также на состояние здоровья и развитие детей; заметна растущая тенденция распада семей, рост числа неполных семей и случаев уклонения от выполнения родительских обязанностей; недостаточен уровень информации и осведомленности о случаях грубого обращения и злоупотреблений в отношении детей в семье, школе и других учреждениях; заметен рост заболеваемости детского населения . В объединенном Третьем и Четверном периодическом докладе «Осуществление Конвенции о правах ребенка в Республике Беларусь» отражены

3 ответы на заключительные замечания Комитета по правам ребенка : - осуществлен комплекс мер по совершенствованию действующего законодательства, направленного на защиту прав и улучшение положения детей в Республике Беларусь (за гг. разработано более 25 нормативных правовых актов, 10 из них размещены на сайте Национального центра законодательства и правовых исследований Республики Беларусь - получила дальнейшее развитие и структурное оформление система защиты прав детей. Указом Президента Республики Беларусь от 16 ноября 2006 г. «О Национальной комиссии по правам ребенка» значительно расширены ее состав, полномочия и функции. В Минске и во всех регионах страны действуют приемные Комиссии, осуществляется мониторинг реализации положений Конвенции о правах ребенка, рассматриваются жалобы детей в случае нарушения их прав; - применяется дифференцированный подход в оказании многодетным семьям финансовой помощи государства в погашении задолженности по льготным кредитам при рождении третьего и последующих детей и при наличии трех и более детей. С г. размер пособий по уходу за ребенком в возрасте до 3-х лет увеличен до 100% бюджета прожиточного минимума; - осуществляется взаимодействие с многочисленными международными организациями (ЮНИСЕФ, ВОЗ, МККК, MOM), международными неправительственными организациями, которых в Беларуси насчитывается более По линии Министерства здравоохранения совместно с Белорусским детским фондом и Международным фондом (США) реализуется программа «Детское сердце»; - сформирована единая система образования в области распространения знаний о Конвенции о правах ребенка, создана многоступенчатая система образования в сфере прав человека и ребенка. Изданы программы, учебники, учебно-методические пособия, рекомендации, буклеты. Образование в области прав человека осуществляется посредством изучения обучающимися учебных предметов «История Беларуси», «Всемирная история», «Обществоведение», факультативных занятий «Правила моей жизни», «Основы правовых знаний», «Исследуя гуманитарное право», «Права человека». - получило развитие детское форумное движение, были организованы форумы «Дети Беларуси на пороге третьего тысячелетия» (2000), «Улучшим мир для детей вместе с детьми» (2001), «Лидер-2002» (2002), «Не забыть ни одного ребенка» (2003), «Дети Беларуси: инициатива, творчество, поиск» (2010). Ежегодно на базе Национального детского оздоровительного лагеря «Зубренок» проводится международный форум «Дружба без границ»; - усилена моральная и материальная ответственность родителей за воспитание и содержание детей. Декретом Президента Республики Беларусь от 24 ноября 2006 г. 18 «О дополнительных мерах по государственной защите детей в неблагополучных семьях» предусмотрены такие меры: а)

4 помещение детей, находящихся в социально опасном положении, на государственное обеспечение; б) возмещение родителями затрат на содержание детей, находящихся на государственном обеспечении; - сокращение в гг. вновь выявленных детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, что явилось следствием целенаправленной работы органов охраны детства, создание в регионах наиболее полной сети детских социальных приютов и организации ранней профилактики социального сиротства путем своевременного выявления неблагополучных семей и оказание им масштабной социальнопедагогической поддержки с целью сохранения детско-родительских отношений. Из детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, в семьях проживает За период реализации Декрета 18 (ноябрь гг.) суды возвратили родительские права на 2180 детей; - совершенствование системы охраны репродуктивного здоровья, включающей предупреждение нежелательных беременностей, снижение числа абортов, консультирование, планирование семьи, подготовка женщин и их семей к беременности и родам, пренатальная охрана плода с предупреждением и лечением внутриутробных инфекций, профилактика вертикального пути передачи ВИЧ-инфекции, внедрение скрининговых программ по профилактике и раннему выявлению заболеваний репродуктивной системы, тестирование беременных женщин на ВИЧ/СПИД при постановке их на медицинское наблюдение в женской консультации, мониторинг оказания услуг по профилактике передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку. В возрастной структуре ВИЧ-инфицированных удельный вес молодых людей лет уменьшился с 24,5% в 1996 г. до 2,1% в 2011 г. Осуществляется деятельность молодежного сайта по профилактике ВИЧ- СПИДа услугами которого воспользовалось посетителей; - развитие приоритетных направлений по предотвращению детской инвалидности. В рамках подпрограммы «Дети-инвалиды» президентской программы «Дети Беларуси» на гг. и Государственной программы по предупреждению инвалидности и реабилитации инвалидов на гг. реализуются конкретные медико-социальные, социально-педагогические и психолого-педагогические мероприятия по совершенствованию медицинской помощи и оздоровлению детей, профилактике заболеваемости и инвалидности в детском возрасте, обеспечение детей-инвалидов современными индивидуальными техническими средствами реабилитации и средствами, облегчающими им самообслуживание; - трансформация специального образования в открытую образовательную систему, позволяющую интенсифицировать социальное развитие детей, повысить качество, обновлять содержание и технологии обучения и воспитания детей с особенностями психофизического развития. В учреждениях образования создано адаптивное образовательное пространство, функционируют 47 специальных общеобразовательных школинтернатов, 143 центра коррекционно-развивающего обучения и

5 реабилитации, 209 специальных и интегрированных классов, пунктов коррекционно-педагогической помощи, в которых работают олигофренопедагоги, логопеды, сурдопедагоги, тифлопедагоги, преподаватели жестового языка, специальные психологи. Центры коррекционно-развивающего обучения и реабилитации формируют позитивное общественное мнение в отношении детей с особенностями психофизического развития, улучшают их морально-психологическое положение в семье, коллективе, обществе. Учреждения образования оборудуются пандусами, поручнями, лифтами с учетом требований по формированию доступной среды жизнедеятельности для инвалидов и физически ослабленных лиц. При финансовой поддержке Швейцарского Управления по развитию и сотрудничеству в 2010 г. создан сайт управления специального образования Asabliva.by, который ежегодно посещают около 1000 пользователей . Министерство образования Республики Беларусь осуществляет целенаправленную работу по подготовке Национального плана действий по улучшению положения детей и защиты их прав и законных интересов на годы. После реализации данного плана будет подготовлен сводный доклад, объединяющий пятый и шестой периодические доклады, который будет представлен в Комитет по правам ребенка ООН в 2017 году. Литература 1. Положение детей в Республике Беларусь в 2010 году: нац. доклад. Минск: НИО, с. 2. Рассмотрение докладов, представленных государствамиучастниками в соответствии со статьей 44 Конвенции о правах ребенка. Беларусь. ООН: Комитет по правам ребенка, с. 3. Чечет, В.В. Педагогика семейного воспитания: учеб. пособие / В.В. Чечет. Мн., Чечет, В.В. Реализация в Республике Беларусь предложений Комитета по правам ребенка при ООН / В.В. Чечет, Л.С. Борисик // Сацыяльна-педагапчная работа С; 2. С Чечет, В.В. Защита прав и законных интересов детей важнейшая функция Национальной комиссии по правам ребенка / В.В. Чечет // Сацыяльна-педагагічная работа С В. В. Чечет, профессор кафедры частных методик Институт повышения квалификации и переподготовки УО «Белорусский государственный педагогический университет имени Максима Танка», член Национальной комиссии по правам ребенка


УТВЕРЖДЕНО Постановление Совета Министров Республики Беларусь 2017 НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПЛАН ДЕЙСТВИЙ ПО УЛУЧШЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЯ ДЕТЕЙ И ОХРАНЕ ИХ ПРАВ НА 2017-2021 ГОДЫ Национальный план действий по улучшению положения

УТВЕРЖДЕНО Постановление Совета Министров Республики Беларусь 22.09.2017 710 Национальный план действий по улучшению положения детей и охране их прав на 2017 2021 годы Национальный план действий по улучшению

Профилактика семейного неблагополучия, социального сиротства, беспризорности и безнадзорности в Российской Федерации В Российской Федерации по состоянию на 2007 год проживает 27,9 млн. детей. Будущее России

Модуль 5. Социализация личности. Семейное воспитание. Тема: Правовые основы семейного воспитания Правовые основы семейного воспитания В основе семейного воспитания лежит семейное право, которое закреплено

Инновационные формы межведомственного взаимодействия в сфере профилактики социального сиротства Варкова Людмила Викторовна начальник отдела охраны прав детства г. Москва, 16-17 мая 2013 Ситуация в регионе

К 20-летию принятия ООН Конвенции о правах ребенка Конвенция ООН о правах ребёнка - международный правовой документ, определяющий права детей на образование, пользование достижениями культуры, правом на

ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ АЛТАЙСКОГО КРАЯ КРАЕВОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "АЛТАЙСКИЙ ПРОМЫШЛЕННО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ" АПЭК УТВЕРЖДЕНО

УТВЕРЖДАЮ Заместитель Министра образования Республики Беларусь К.С.Фарино 24.12.2010 Отчет по итогам работы управления специального образования Министерства образования в 2010 году В 2010 году управлением

Основные задачи отдела социальной защиты детства, опеки и попечительства Министерства образования и науки Республики Марий Эл 2.1. Организация и осуществление деятельности по опеке и попечительству на

Министерство образования Республики Беларусь О реализации государственной молодежной политики в Республике Беларусь Анастасия Гвардиян Координатор программ и проектов Центра стратегических и внешнеполитических

Региональная конференция по профилактическому образованию «Образование для здоровья, развития и участия» 3 4 декабря 2013 г. г. Киев, Украина Итоговый документ 3 4 декабря 2013 года в Киеве, Украина, состоялась

ДОКЛАД министра образования и науки Мурманской области «О ходе исполнения Указа Президента Российской Федерации от 28.12.2012 1688 «О некоторых мерах по реализации государственной политики в сфере защиты

ИНФОРМАЦИЯ О ЗАКОНОДАТЕЛЬНОМ РЕГУЛИРОВАНИИ СОЦИАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ, ПРОВОДИМОЙ В 2011 ГОДУ В ЯМАЛО-НЕНЕЦКОМ АВТОНОМНОМ ОКРУГЕ В ЧАСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ПОСЛАНИЯ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Д.А. МЕДВЕДЕВА ФЕДЕРАЛЬНОМУ

Паспорт районной целевой «Социальная защита детей, требующих особой защиты государства, на 2-22 гг.» Наименование Заказчик Основание для разработки Основные разработчики Цели и задачи Сроки реализации

Разработчик программы: С.М. Кобачевская, начальник отдела международного сотрудничества БГПУ, кандидат педагогических наук, доцент Рекомендована к утверждению: Кафедрой дополнительного педагогического

Областное государственное автономное образовательное учреждение ЦЕНТР ПСИХОЛОГО-МЕДИКО-СОЦИАЛЬНОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ Иркутской области Нормативно-правовые основы деятельности психолого-медико-педагогических

ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ СЕССИЯ ВСЕМИРНОЙ АССАМБЛЕИ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ WHA64.28 Пункт 13.16 повестки дня 24 мая 2011 г. Молодежь 1 и риски для здоровья Шестьдесят четвертая сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения,

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ 9 января 2018 г. 91-З О внесении изменений и дополнений в некоторые законы Республики Беларусь Принят Палатой представителей 14 декабря 2017 года Одобрен Советом Республики 19

Социальной поддержке детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей», "Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации", законодательными и нормативными правовыми актами Ставропольского

Отчет по итогам работы управления специального образования Министерства образования в 2009 году В 2009 году управлением специального образования Министерства образования Республики Беларусь продолжалась

Роль психолого-медикопедагогических комиссий в организации обучения детей с ограниченными возможностями здоровья Болдырева Виктория Эдуардовна Заведующий центральной психолого-медико-педагогической комиссией

Приложение к постановлению областной Думы от Рекомендации дня депутата по теме: «Организация деятельности по содержанию, воспитанию и образованию детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей»

ПРАВИТЕЛЬСТВО ТУЛЬСКОЙ ОБЛАСТИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 18.01.2016 7 О внесении изменений в постановление администрации Тульской области от 17.02.2011 95 «О мониторинге демографической ситуации и реализации мероприятий

Проект внесен депутатом ГС РК Бобковым В.В. ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ КРЫМ "О социальной работе с семьями, детьми и молодежью в Республике Крым" Настоящий Закон разработан на основе статьей 7, подпункта "ж" пункта

УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ 2 октября 2010 г. 518 О ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ ТОРГОВЛЕ ЛЮДЬМИ, НЕЛЕГАЛЬНОЙ МИГРАЦИИ И СВЯЗАННЫМ С НИМИ ПРОТИВОПРАВНЫМ ДЕЯНИЯМ НА 2011-2013 ГОДЫ В

УТВЕРЖДЕНО Постановление Совета Министров Республики Беларусь 04.03.2011 269 ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА профилактики ВИЧ-инфекции на 2011 2015 годы ПАСПОРТ Государственной программы профилактики ВИЧ-инфекции

Сто тридцать вторая сессия EB132.R5 Пункт 6.5 повестки дня 23 января 2013 г. Инвалидность Исполнительный комитет, рассмотрев доклад по вопросам инвалидности 1, РЕКОМЕНДУЕТ Шестьдесят шестой сессии Всемирной

ДЕИНСТИТУАЛИЗАЦИЯ КАК УСЛОВИЕ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИАЛЬНОЙ АДАПТАЦИИ ДЕТЕЙ-СИРОТ Проблема социального сиротства в нашей стране приобрела весьма широкий масштаб, что вынуждает государство применять самые разнообразные

ОХРАНА МАТЕРИНСТВА И ДЕТСТВА В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ Аннотированный библиографический список Витебск 2016 УДК 347.61/.64 ББК 67.404.5(4Беи) О-92 Составитель Ю. С. Малашонок Редактор библиографических записей

Постановление Городская Дума г. Нижнего Новгорода от 20.02.2008 г 24 О порядке исполнения полномочий, в том числе государственных, в области образования, по организации и осуществлению деятельности по

УТВЕРЖДЕН Постановлением администрации городского округа Карпинск от 07.08.2015 г. 127108.08.2013 г. 1588 «Об утверждении плана мероприятий на по реализации Стратегии действий в интересах детей на 2013-2017

Дополнительное соглашение от к соглашению между администрацией Городецкого района, профсоюзами и работодателями района на 2008 2010 годы. г. Городец 2010г. Договаривающиеся стороны администрация Городецкого

ЗАКОН ПЕРМСКОГО КРАЯ О системе профилактики детского и семейного неблагополучия в Пермском крае Принят Законодательным Собранием Пермского края 19 июня 2014 года Настоящий Закон устанавливает правовые

Республика Казахстан Финансирование и планирование ресурсов в интересах ребенка в системе охраны детства Председатель Комитета по охране прав детей Министерства образования и науки Республики Казахстан

ПРИНЯТО Педагогическим советом ГОУ гимназии 52 от 20 протокол УТВЕРЖДАЮ Директор ГОУ гимназии 52 И.В. Гузаева Приказ от 20 ПОЛОЖЕНИЕ О СЛУЖБЕ СОПРОВОЖДЕНИЯ 1. Общие положения 1.1. Настоящее положение определяет

Положение о Службе психолого-педагогического и медико-социального сопровождения детей различных категорий. Общие положения. 1.1 Служба психолого-педагогического и медико-социального сопровождения детей-сирот

Нормативно-правовая база образования детей с с ОВЗ Нормативно-правовую базу в области образования детей с ограниченными возможностями здоровья в Российской Федерации составляют документы нескольких уровней:

Бесолова А.А. 1, Кесаева Ж.Э. 2 1 Кандидат исторических наук, 2 кандидат социологических наук, 1,2 доцент кафедры психолого - педагогических и медицинских проблем социальной работы ФГБОУ ВПО «Северо-Осетинский

Информация отдела социальной защиты населения Вурнарского района КУ «Центр предоставления мер социальной поддержки» Минтруда Чувашии за 1 квартал 2016 год. В районе сохраняются все меры государственной

29 декабря 2009 года N 178-ОЗ ВОРОНЕЖСКАЯ ОБЛАСТЬ ЗАКОН ОБ ОРГАНИЗАЦИИ И ОБЕСПЕЧЕНИИ ОТДЫХА И ОЗДОРОВЛЕНИЯ ДЕТЕЙ В ВОРОНЕЖСКОЙ ОБЛАСТИ Принят областной Думой 24 декабря 2009 года (в ред. законов Воронежской

УДК 340,1 Н. В. Кабзова (Могилев, Беларусь) АКТУАЛЬНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ СОЦИАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ ГОСУДАРСТВА В КОНТЕКСТЕ ДЕМОГРАФИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ Введение. Семья составляет значительную

Администрация муниципального образования Сасовский муниципальный район Рязанской области ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 30 июня 2014 года 412 Об утверждении плана мероприятий («дорожной карты») по обеспечению семейного

Государственная программа по предупреждению насилия в семье на 2014-2023 годы Утверждена постановлением Правительства Республики Таджикистан от 3 мая 2014 года, 294 Предисловие Государственная программа

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ КЛЮЧЕВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СТРАНЫ БЕЛАРУСЬ Население: 9,8 млн. человек (ООН, 2005 г.) Столица: Минск Территория: 207595 кв. км (80153 кв. миль) Основной язык: русский, белорусский (оба являются

Гречнева Е.Ф. Государственная политика в сфере здравоохранения. Приоритеты государственной политики в области физкультуры и спорта. Развитие здравоохранения. Здравоохранение - система государственных,

Семья является важнейшим социальным институтом современного общества, основой формирования любой нации. Она составляет значительную часть общества, а также в значительной мере влияет на демографическую

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА 516 НЕВСКОГО РАЙОНА САНКТ-ПЕТЕРБУРГА ПРИНЯТО решением Совета ГБОУ СОШ 516 Невского района Санкт-Петербурга Протокол

АДМИНИСТРАЦИЯ АЛТАЙСКОГО КРАЯ ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ АЛТАЙСКОГО КРАЯ ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ АЛТАЙСКОГО КРАЯ ПО ТРУДУ И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ АЛТАЙСКОГО КРАЯ ПО

Какие права имеет ребенок в Российской Федерации? Права детей в Российской Федерации регулируются следующими законами: "Конвенция о правах ребенка" (одобрена Генеральной Ассамблеей ООН 20.11.1989, вступила

Задачи и функции Дома-интернаты для престарелых и инвалидов, психоневрологические интернаты, геронтологический центр предназначены для предоставления социальных услуг при постоянном, временном (на срок,

Информация о деятельности Национального фонда защиты детей от жестокого обращения по разработке, апробации и внедрению технологии раннего выявления и работы со случаями нарушений прав и законных интересов

ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ СЕССИЯ ВСЕМИРНОЙ АССАМБЛЕИ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ WHA65.4 Пункт 13.2 повестки дня 25 мая 2012 г. Глобальное бремя психических расстройств и необходимость в комплексных, скоординированных ответных

КОНЦЕПЦИЯ развития инклюзивного образования в Ханты-Мансийском автономном округе - Югре I.Общие положения Государственные гарантии Российской Федерации (далее - РФ) на достойную жизнь и свободное развитие

П/п Название мероприятия 1. Взаимодействие с отделами образования, спорта и туризма Гродненской области, учреждениями образования, социально-педагогическими учреждениями по вопросам раннего выявления признаков

СИСТЕМА СОЦИАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ СЕМЬЕ Социально-педагогическую помощь семьям призваны оказывать и организации, которые имеют отношение к созданию н функционированию семьи, воспитанию детей. Система

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИКАЗ от 20 сентября 2013 года 1082 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ О ПСИХОЛОГО-МЕДИКО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ КОМИССИИ В соответствии с частью 5 статьи 42 Федерального

МИНИСТЕРСТВО СОЦИАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ ЧЕЛЯБИНСКОЙ ОБЛАСТИ ПРОТОКОЛ КООРДИНАЦИОННОГО СОВЕТА 1 16 апреля 2013 года Председательствующий: начальник управления социального развития Министерства социальных отношений

ПРАВИТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГА РАСПОРЯЖЕНИЕ от 25 декабря 2012 г. N 73-рп О ПЛАНЕ МЕРОПРИЯТИЙ НА 2013-2015 ГОДЫ ПО РЕАЛИЗАЦИИ СТРАТЕГИИ ДЕЙСТВИЙ В ИНТЕРЕСАХ ДЕТЕЙ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ НА 2012-2017 ГОДЫ И

Информация о предоставлении путевок в детские оздоровительные лагеря весной и летом 2018 года Льготные категории детей, имеющие право на предоставление путевок с оплатой полной стоимости. Решение о предоставлении

МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ ГУ «РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ЦЕНТР ГИГИЕНЫ, ЭПИДЕМИОЛОГИИ И ОБЩЕСТВЕННОГО ЗДОРОВЬЯ» МЕТОДИКА РАСЧЕТА ПОКАЗАТЕЛЕЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ СИСТЕМЫ МОНИТОРИНГА И ОЦЕНКИ СИТУАЦИИ

Профилактика ВИЧ среди женщин. Лечение и поддержка ВИЧинфицированных женщин А.В. Русанович Заведующий отделом профилактики ВИЧ/СПИД ГУ «Республиканский центр гигиены, эпидемиологии и общественного здоровья»,

Социально-реабилитационные центры для несовершеннолетних Социально-реабилитационные центры для несовершеннолетних являются специализированными учреждениями, созданным в целях профилактики безнадзорности

Организация Объединенных Наций Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин CEDAW/C/VNM/Q/6 Distr.: General 8 August 2006 Russian Original: English Комитет по ликвидации дискриминации

АДМИНИСТРАЦИЯ ТОМСКОЙ ОБЛАСТИ РАСПОРЯЖЕНИЕ 11.12.2015 997-ра Об утверждении Плана мероприятий по реализации на территории первого этапа Концепции государственной семейной политики на В целях формирования

План работы социального педагога Калашниковой Натальи Александровны по профилактике правонарушений ГБОУ ЦО 1439 на 2012-2013 учебный год Основные направления работы по взаимодействию ребенка с социальной

РЕШЕНИЕ МИНСКОГО ОБЛАСТНОГО СОВЕТА ДЕПУТАТОВ 16 января 2018 г. 260 О внесении изменений и дополнений в решение Минского областного Совета депутатов от 27 декабря 2017 г. 252 На основании пункта 2 статьи

Министерство образования и науки Российской Федерации ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «САРАТОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ЛИПЕЦКОЙ ОБЛАСТИ ПРИКАЗ OS AJM/t. г. Липецк Об организации работы центральной психолого-медико-педагогической комиссии Липецкой области В соответствии со статьей 42 Федерального

СОГЛАСОВАНО Первый заместитель Министра образования Республики Беларусь А.И. Жук 01 октября 2013 г. УТВЕРЖДАЮ Ректор учреждения образования «Белорусский государственный педагогический университет имени


Важнейшей политической, социальной и экономической задачей Республики Беларусь является всесторонняя гарантированная защита государством и обществом детства, семьи и материнства нынешнего и будущих поколений.

Настоящий Закон основывается на Конституции Республики Беларусь, Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка 1989 года, определяет правовой статус ребенка как самостоятельного субъекта и направлен на обеспечение его физического, нравственного и духовного здоровья, формирование национального самосознания на основе общечеловеческих ценностей мировой цивилизации. Особая забота и социальная защита гарантируются детям с особенностями психофизического развития, а также детям, временно либо постоянно лишенным своего семейного окружения или оказавшимся в других неблагоприятных условиях и чрезвычайных ситуациях.

Статья 1. Правовая основа регулирования прав ребенка

Правовую основу регулирования прав ребенка в Республике Беларусь составляют Конституция Республики Беларусь, международные договоры Республики Беларусь, настоящий Закон и иные акты законодательства Республики Беларусь, регламентирующие порядок и условия реализации прав и законных интересов ребенка.

Для целей настоящего Закона под ребенком понимается физическое лицо до достижения им возраста восемнадцати лет (совершеннолетия), если по закону оно раньше не приобрело гражданскую дееспособность в полном объеме.

Правовое регулирование прав и обязанностей ребенка осуществляется с учетом возраста ребенка и его дееспособности.

Ограничение прав и свобод ребенка допускается только в случаях, предусмотренных законом, в интересах национальной безопасности, общественного порядка, защиты нравственности, здоровья населения, прав и свобод других лиц.

Статья 2. Сфера применения настоящего Закона

Настоящий Закон определяет принципы государственной политики в отношении ребенка, его правовой статус, обязанности организаций и физических лиц по защите детства.

Статья 3. Государственные органы и иные организации, обеспечивающие защиту прав и законных интересов ребенка. Координация деятельности государственных и негосударственных организаций по реализации положений настоящего Закона

Защита прав и законных интересов ребенка обеспечивается комиссиями по делам несовершеннолетних, органами опеки и попечительства, прокуратурой и судом, а также иными организациями, уполномоченными на то законодательством Республики Беларусь, которые в своей деятельности руководствуются приоритетом защиты прав и законных интересов детей.

Государственные органы поддерживают деятельность общественных объединений и иных некоммерческих организаций, содействующих защите и реализации прав и законных интересов ребенка.

Координация деятельности государственных и негосударственных организаций по реализации настоящего Закона осуществляется Министерством образования Республики Беларусь.

Статья 4. Право на жизнь

Каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь.

Государство защищает жизнь ребенка от любых противоправных посягательств.

Применение смертной казни и пожизненного заключения в отношении детей не допускается.

Статья 5. Право на охрану и укрепление здоровья

Каждый ребенок имеет неотъемлемое право на охрану и укрепление здоровья.

Государство создает надлежащие условия матери по охране ее здоровья во время беременности, родов и в восстановительный период после родов, обеспечивает здоровое развитие ребенка, предоставляет детям бесплатную медицинскую помощь и санаторно-курортное лечение в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

Статья 6. Равноправие детей

Все дети имеют равные права независимо от происхождения, расовой, национальной и гражданской принадлежности, социального и имущественного положения, пола, языка, образования, отношения к религии, места жительства, состояния здоровья и иных обстоятельств, касающихся ребенка и его родителей. Равной и всесторонней защитой государства пользуются дети, рожденные в браке и вне брака.

Статья 7. Право на гражданство

Каждый ребенок имеет право на гражданство. Основания и порядок приобретения и изменения гражданства ребенка определяются законодательными актами и международными договорами Республики Беларусь, регулирующими вопросы гражданства.

Статья 8. Право на достойный уровень жизни

Каждый ребенок имеет право на уровень жизни и условия, необходимые для полноценного физического, умственного и духовного развития. Государственные органы через систему социальных и экономических мер обеспечивают создание этих условий.

Статья 9. Право на неприкосновенность личности, защиту от эксплуатации и насилия

Каждый ребенок имеет право на защиту своей личности от любых видов эксплуатации и насилия.

Государство обеспечивает неприкосновенность личности ребенка, осуществляет его защиту от всех видов эксплуатации, включая сексуальную, от физического и (или) психического насилия, жестокого, грубого или оскорбительного обращения, унижения, сексуальных домогательств, в том числе со стороны родителей (опекунов, попечителей) и родственников, от вовлечения в преступную деятельность, приобщения к спиртным напиткам, немедицинскому употреблению наркотических, токсических, психотропных и других сильнодействующих, одурманивающих веществ, принуждения к занятию проституцией, попрошайничеством, азартными играми или совершению действий, связанных с изготовлением материалов или предметов порнографического характера, а также от привлечения ребенка к работам, которые могут нанести вред его физическому, умственному или нравственному развитию.

Лица, которым стало известно о фактах жестокого обращения, физического и (или) психического насилия в отношении ребенка, представляющих угрозу его жизни, здоровью и развитию, обязаны немедленно сообщить об этом в компетентный государственный орган.

Статья 10. Право на определение отношения к религии

Каждый ребенок имеет право самостоятельно определять свое отношение к религии, исповедовать любую религию или не исповедовать никакой.

Государство не может вмешиваться в воспитание ребенка, основанное на определенном религиозном мировоззрении родителей (опекунов, попечителей), и связанные с этим при участии ребенка совершение за пределами учреждений образования религиозных обрядов, соблюдение традиций, за исключением случаев, когда побуждение к религиозным действиям непосредственно угрожает жизни и здоровью ребенка, нарушает его права и законные интересы.

В отношении ребенка, не достигшего пятнадцати лет, религиозные обряды отправляются с согласия родителей (опекунов, попечителей).

Статья 11. Право на получение, хранение и распространение информации, свободное выражение мысли

Каждый ребенок имеет право на получение, хранение и распространение информации, свободу мнений, убеждений и их свободное выражение.

Каждый ребенок, способный формулировать свои взгляды, имеет право свободно их выражать по всем вопросам, которые его затрагивают, причем взглядам ребенка уделяется должное внимание в соответствии с его возрастом. В частности, ребенку предоставляется возможность непосредственно либо через представителя или соответствующий орган быть заслушанным в ходе любого затрагивающего его судебного или административного разбирательства в порядке, предусмотренном законодательством Республики Беларусь.

Статья 12. Право на льготы по проезду

Дети имеют право на льготы по проезду в соответствии с законодательными актами Республики Беларусь.

Статья 13. Защита ребенком своих прав и законных интересов

Ребенок в возрасте четырнадцати лет и старше имеет право на получение юридической помощи для осуществления и защиты своих прав и свобод, в том числе право пользоваться в любой момент помощью адвокатов и других своих представителей в суде, иных государственных органах, других организациях и в отношениях с должностными лицами и гражданами без согласия родителей (попечителей).

Юридическая помощь детям в их интересах, их родителям (опекунам, попечителям) в интересах детей оказывается адвокатами за счет средств коллегии адвокатов в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь.

В случае нарушения прав ребенка, которые определены Конвенцией Организации Объединенных Наций о правах ребенка 1989 года и иными актами законодательства Республики Беларусь, ребенок имеет право обращаться в комиссии по делам несовершеннолетних, органы опеки и попечительства, прокуратуру, а по достижении четырнадцати лет - в суд для защиты своих прав и законных интересов, а также осуществлять защиту прав и законных интересов через своих законных представителей.

Статья 14. Обязанности ребенка

Ребенок обязан соблюдать законы государства, заботиться о родителях, уважать права и законные интересы других граждан, традиции и культурные ценности белорусского народа, других наций и народностей, овладевать знаниями и готовиться к самостоятельной трудовой деятельности, бережно относиться к окружающей среде, всем видам собственности.

ГЛАВА 2 РЕБЕНОК И СЕМЬЯ

Статья 15. Право на проживание в семье

Каждый ребенок имеет право жить в семье, знать обоих своих родителей, право на их заботу, совместное с ними проживание, за исключением случаев, когда разлучение с одним или обоими родителями необходимо в интересах ребенка.

Право выбора одного из родителей для совместного проживания дается ребенку по достижении им десяти лет.

Статья 16. Права ребенка, проживающего отдельно от родителей

Ребенок, проживающий отдельно от одного или обоих родителей в Республике Беларусь либо ином государстве, имеет право на поддержание регулярных личных отношений и прямых контактов с родителями, другими родственниками, за исключением случаев, когда такое общение не отвечает интересам ребенка.

Статья 17. Ответственность семьи за ребенка

Родители (опекуны, попечители) должны создавать необходимые условия для полноценного развития, воспитания, образования, укрепления здоровья ребенка и подготовки его к самостоятельной жизни в семье и обществе.

Родители (опекуны, попечители) обязаны сопровождать детей, не достигших возраста шестнадцати лет, в период с двадцати трех до шести часов вне жилища либо обеспечивать их сопровождение совершеннолетними лицами.

При нахождении детей на государственном обеспечении родители обязаны возмещать в полном объеме расходы, затраченные государством на содержание их детей, в случаях и порядке, установленных законодательными актами Республики Беларусь.

Нарушение прав и законных интересов ребенка родителями (опекунами, попечителями) влечет ответственность, предусмотренную законодательными актами Республики Беларусь.

В случаях, установленных законодательными актами Республики Беларусь, родители (опекуны, попечители) несут ответственность за нарушение детьми законодательства Республики Беларусь.

Статья 18. Право на жилище

Каждый ребенок имеет право на жилище. Реализация данного права осуществляется в порядке, установленном жилищным законодательством Республики Беларусь.

Статья 19. Право на имущество

Каждый ребенок имеет право самостоятельно пользоваться, владеть и распоряжаться своим имуществом, в том числе совершать сделки, на условиях и в порядке, определенных законодательством Республики Беларусь.

Ребенок независимо от места проживания в соответствии с законодательством Республики Беларусь имеет право на наследование имущества родителей в случае их смерти или объявления их решением суда умершими.

В случае признания родителей или одного из них решением суда безвестно отсутствующими ребенок имеет право на содержание за счет их имущества в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

Статья 20. Право на имя

Каждый ребенок имеет право на имя. Право и обязанность определять собственное имя ребенка принадлежат родителям. Изменение собственного имени осуществляется в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

Статья 21. Социальная защита семьи государством

В целях полноценного содержания и воспитания ребенка в семье государство оказывает социальную помощь в виде государственных пособий и предоставляет льготы в соответствии с законодательными актами Республики Беларусь.

ГЛАВА 3 РЕБЕНОК И ОБЩЕСТВО

Статья 22. Приобщение к национальной и мировой культуре. Право на защиту от информации, пропаганды, агитации, наносящих вред здоровью, нравственному и духовному развитию ребенка

Государство обеспечивает детям возможность приобщения к истории, традициям и духовным ценностям народа Республики Беларусь и достижениям мировой культуры. С этой целью поощряется создание государственных организаций и общественных объединений для развития способностей детей к науке и творчеству, осуществляются выпуск кино- и видеофильмов, теле- и радиопередач, издание детских газет, журналов, книг и иных печатных изданий, обеспечивается их доступность.

Ребенок имеет право на защиту от информации, пропаганды и агитации, наносящих вред его здоровью, нравственному и духовному развитию. Порядок реализации этого права определяется в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

Статья 23. Право на образование

Каждый ребенок имеет право на получение образования.

Детям гарантируется право на получение бесплатного образования на условиях и в порядке, определенных законодательными актами Республики Беларусь.

Государство поощряет развитие таланта и получение образования.

Статья 24. Право на труд

Каждый ребенок имеет право на выбор профессии, рода занятий и работы в соответствии с призванием, способностями, образованием, профессиональной подготовкой и с учетом общественных потребностей.

По достижении шестнадцати лет дети имеют право на самостоятельную трудовую деятельность. С письменного согласия одного из родителей (попечителя) трудовой договор может быть заключен с ребенком, достигшим четырнадцати лет, на условиях и в порядке, установленных законодательством Республики Беларусь.

Запрещается применение труда ребенка на тяжелых работах и работах с вредными и (или) опасными условиями труда, подземных и горных работах, список которых утверждается Правительством Республики Беларусь или уполномоченным им органом.

Статья 25. Право на отдых

Каждый ребенок имеет право на отдых и выбор занятий во внеучебное время в соответствии со своими интересами и способностями. Государство создает широкую сеть учреждений дополнительного образования детей и молодежи, специализированных учебно-спортивных учреждений, физкультурно-спортивных сооружений, других мест отдыха и укрепления здоровья детей, устанавливает для детей льготный порядок пользования услугами в сфере культуры и физкультурно-оздоровительными услугами.

Действия, направленные на ухудшение или сокращение материальной базы, обеспечивающей организацию отдыха детей, подлежат согласованию с соответствующими местными исполнительными и распорядительными органами.

Статья 26. Право на свободу объединений

Государство создает необходимые условия для свободного и эффективного участия молодежи в политическом, социальном, экономическом и культурном развитии.

Дети имеют право объединяться в детские и молодежные общественные объединения при условии, что деятельность этих объединений не имеет целей насильственного изменения конституционного строя либо ведения пропаганды войны, социальной, национальной, религиозной и расовой вражды.

Детским и молодежным общественным объединениям оказывается государственная поддержка в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

Статья 27. Право на защиту чести и достоинства

Каждый ребенок имеет право на защиту его чести и достоинства, охраняемых Конституцией Республики Беларусь.

Дисциплина и порядок при осуществлении образовательной деятельности поддерживаются методами, которые основываются на чувствах взаимного уважения и справедливости и исключают унижение.

Посягательство на честь и достоинство ребенка со стороны лиц, обязанных по роду своей деятельности осуществлять педагогическую деятельность, выполнять воспитательные функции, влечет ответственность, предусмотренную законодательными актами Республики Беларусь.

Должности, связанные с осуществлением педагогической деятельности, выполнением воспитательных функций, другие должности, профессии, связанные с постоянной работой с детьми, не могут занимать лица, ранее совершившие преступления против половой неприкосновенности или половой свободы, преступления, предусмотренные статьями 172, 173, 181, 181-1, 182, 187, 343, 343-1 Уголовного кодекса Республики Беларусь, а также лица, не отвечающие требованиям, предъявляемым к педагогическим работникам законодательством Республики Беларусь об образовании. Перечень должностей, связанных с осуществлением педагогической деятельности, выполнением воспитательных функций, других должностей, профессий, связанных с постоянной работой с детьми, утверждается Правительством Республики Беларусь.

Статья 28. Право на защиту от незаконного вмешательства в личную жизнь, от посягательства на тайну корреспонденции

Каждый ребенок имеет право на защиту от незаконного вмешательства в его личную жизнь, в том числе от посягательства на тайну его корреспонденции, телефонных и иных сообщений.

ГЛАВА 4 РЕБЕНОК В НЕБЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЯХ И ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

Статья 29. Защита прав детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей

Дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, имеют право на особую заботу государства. В порядке, установленном законодательством Республики Беларусь, им предоставляются государственное обеспечение и иные гарантии по социальной защите.

Органы опеки и попечительства, иные организации, уполномоченные законодательством Республики Беларусь осуществлять защиту прав и законных интересов детей, должны предпринимать все меры по устройству детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, на воспитание в семью. При этом дети с учетом их интересов подлежат преимущественному устройству в семьи родственников детей либо в семьи граждан Республики Беларусь, постоянно проживающих на территории Республики Беларусь.

В порядке, установленном законодательством Республики Беларусь, усыновление (удочерение) являющихся гражданами Республики Беларусь детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, установление опеки (попечительства) над являющимися гражданами Республики Беларусь детьми-сиротами и детьми, оставшимися без попечения родителей, допускаются гражданами Республики Беларусь, постоянно проживающими на территории иностранного государства, иностранными гражданами и лицами без гражданства. В этом случае за детьми сохраняются права на гражданство, имущество, жилье, иные личные неимущественные и имущественные права в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

Дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, при невозможности устройства их на воспитание в семью подлежат устройству в детские интернатные учреждения.

В целях полноценного физического, интеллектуального и духовного развития, подготовки к самостоятельной жизни детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, находящихся на государственном обеспечении в опекунских семьях, приемных семьях, детских домах семейного типа, детских интернатных учреждениях, создаются все необходимые условия, приближенные к семейным, обеспечивается сохранение их родного языка, культуры, национальных обычаев и традиций.

Статья 30. Исключена.

Статья 31. Права детей-инвалидов и детей с особенностями психофизического развития

Государство гарантирует детям-инвалидам и детям с особенностями психофизического развития бесплатную педагогическую, медицинскую, социальную и психологическую помощь, выбор ими и их родителями (опекунами, попечителями) учреждения образования, создание специальных условий для получения образования детьми с особенностями психофизического развития и оказание им коррекционно-педагогической помощи, трудоустройство в соответствии с их возможностями, социальную реабилитацию, полноценную жизнь в условиях, обеспечивающих их достоинство, способствующих активному включению в жизнь общества.

Статья 32. Обеспечение безопасности детей в случае возникновения чрезвычайных ситуаций

В случае возникновения чрезвычайных ситуаций государство оказывает детям безвозмездную помощь, необходимую медицинскую помощь, принимает меры по охране жизни, здоровья и имущества детей, в том числе меры по их воссоединению с семьей, эвакуации из страны (места) их пребывания.

Привлечение детей к участию в военных действиях или иное их использование в вооруженных конфликтах, пропаганда среди детей войны и насилия, создание детских военизированных формирований запрещаются.

Статья 34. Права детей-беженцев

Дети, прибывшие в Республику Беларусь, имеют право обратиться с ходатайством о предоставлении статуса беженца или дополнительной защиты в Республике Беларусь либо убежища в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

Местные исполнительные и распорядительные органы по месту нахождения ребенка устанавливают над ним опеку или попечительство, обеспечивают другие формы его устройства на воспитание.

Статья 35. Защита прав ребенка при привлечении его к ответственности

Право на личную свободу ребенка охраняется законом. Гарантии защиты прав детей при привлечении их к ответственности устанавливаются законодательством Республики Беларусь.

Статья 36. Соблюдение прав ребенка в специальных учебно-воспитательных учреждениях и специальных лечебно-воспитательных учреждениях

Направление ребенка в специальное учебно-воспитательное учреждение или специальное лечебно-воспитательное учреждение производится только судом на условиях и в порядке, установленных законодательством Республики Беларусь.

Ребенок, находящийся в специальном учебно-воспитательном учреждении или специальном лечебно-воспитательном учреждении, имеет право на гуманное обращение, охрану здоровья, получение общего базового, общего среднего, профессионально-технического, специального, дополнительного образования, свидания с родителями, родственниками и другими лицами, отпуск, переписку.

Обязательной целью содержания детей в специальных учебно-воспитательных учреждениях или специальных лечебно-воспитательных учреждениях является обеспечение реализации программы воспитания детей, нуждающихся в особых условиях воспитания.

Статья 37. Защита ребенка от насильственного перемещения

Государство принимает меры против незаконного перемещения и невозвращения детей из-за границы, их похищения, торговли детьми в любых целях и форме в соответствии с законодательством Республики Беларусь и нормами международного права.

ГЛАВА 5 МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

Статья 38. Международные договоры

Если международным договором Республики Беларусь установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены настоящим Законом, то применяются правила международного договора.

Статья 39. Международное сотрудничество

Государство содействует развитию международного сотрудничества государственных и негосударственных организаций, обеспечивает выполнение международных договоров Республики Беларусь в сфере охраны прав ребенка.

ГЛАВА 6 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ НАСТОЯЩЕГО ЗАКОНА

Статья 40. Ответственность за нарушение настоящего Закона

Лица, нарушающие настоящий Закон или препятствующие его исполнению, несут ответственность, предусмотренную законодательными актами Республики Беларусь.

Председатель Верховного Совета

Республики Беларусь С.Шушкевич



КОНВЕНЦИЯ О ПРАВАХ РЕБЕНКА* Вступила в силу для Республики Беларусь 31 октября 1990 года __________________________ *Ратифицирована постановлением Верховного Совета Республики Беларусь от 28 июля 1990 г. №217-XII «О ратификации Конвенции о правах ребенка» (Ведамасцi Вярхоўнага Савета Беларускай ССР, 1990 г., № 1, ст.7). [ Изменения и дополнения: Поправка к пункту 2 статьи 43 Конвенции о правах ребенка от 21 декабря 1995 г.] Принята и открыта для подписания, ратификации и присоединения резолюцией 44/25 от 20 ноября 1989 года Вступление в силу: 2 сентября 1990 года в соответствии со статьей 49 ПРЕАМБУЛА Государства - участники настоящей Конвенции, считая, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание присущего достоинства, равных и неотъемлемых прав всех членов общества является основой обеспечения свободы, справедливости и мира на земле, принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе, признавая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека и в Международных пактах о правах человека провозгласила и согласилась с тем, что каждый человек должен обладать всеми указанными в них правами и свободами без какого бы то ни было различия по таким признакам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иные обстоятельства, напоминая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека провозгласила, что дети имеют право на особую заботу и помощь, убежденные в том, что семье как основной ячейке общества и естественной среде для роста и благополучия всех ее членов и особенно детей должны быть предоставлены необходимые защита и содействие, с тем чтобы она могла полностью возложить на себя обязанности в рамках общества, признавая, что ребенку для полного и гармоничного развития его личности необходимо расти в семейном окружении, в атмосфере счастья, любви и понимания, считая, что ребенок должен быть полностью подготовлен к самостоятельной жизни в обществе и воспитан в духе идеалов, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций, и особенно в духе мира, достоинства, терпимости, свободы, равенства и солидарности, принимая во внимание, что необходимость в такой особой защите ребенка была предусмотрена в Женевской декларации прав ребенка 1924 года и Декларации прав ребенка, принятой Генеральной Ассамблеей 20 ноября 1959 года, и признана во Всеобщей декларации прав человека, в Международном пакте о гражданских и политических правах (в частности, в статьях 23 и 24), в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах (в частности, в статье 10), а также в уставах и соответствующих документах специализированных учреждений и международных организаций, занимающихся вопросами благополучия детей, принимая во внимание, что, как указано в Декларации прав ребенка, "ребенок, ввиду его физической и умственной незрелости, нуждается в специальной охране и заботе, включая надлежащую правовую защиту, как до, так и после рождения", ссылаясь на положения Декларации о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновлении на национальном и международном уровнях, Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних ("Пекинские правила") и Декларации о защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах и в период вооруженных конфликтов, признавая, что во всех странах мира есть дети, живущие в исключительно трудных условиях, и что такие дети нуждаются в особом внимании, учитывая должным образом важность традиций и культурных ценностей каждого народа для защиты и гармоничного развития ребенка, признавая важность международного сотрудничества для улучшения условий жизни детей в каждой стране, в частности в развивающихся странах, согласились о нижеследующем: ЧАСТЬ I Статья 1 Для целей настоящей Конвенции ребенком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее. Статья 2 1. Государства-участники уважают и обеспечивают все права, предусмотренные настоящей Конвенцией, за каждым ребенком, находящимся в пределах их юрисдикции, без какой-либо дискриминации, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, состояния здоровья и рождения ребенка, его родителей или законных опекунов или каких-либо иных обстоятельств. 2. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения защиты ребенка от всех форм дискриминации или наказания на основе статуса, деятельности, выражаемых взглядов или убеждений ребенка, родителей ребенка, законных опекунов или иных членов семьи. Статья 3 1. Во всех действиях в отношении детей, независимо от того, предпринимаются они государственными или частными учреждениями, занимающимися вопросами социального обеспечения, судами, административными или законодательными органами, первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка. 2. Государства-участники обязуются обеспечить ребенку такую защиту и заботу, которые необходимы для его благополучия, принимая во внимание права и обязанности его родителей, опекунов или других лиц, несущих за него ответственность по закону, и с этой целью принимают все соответствующие законодательные и административные меры. 3. Государства-участники обеспечивают, чтобы учреждения, службы и органы, ответственные за заботу о детях или их защиту, отвечали нормам, установленным компетентными органами, в частности, в области безопасности и здравоохранения и с точки зрения численности и пригодности их персонала, а также компетентного надзора. Статья 4 Государства-участники принимают все необходимые законодательные, административные и другие меры для осуществления прав, признанных в настоящей Конвенции. В отношении экономических, социальных и культурных прав государства-участники принимают такие меры в максимальных рамках имеющихся у них ресурсов и в случае необходимости в рамках международного сотрудничества. Статья 5 Государства-участники уважают ответственность, права и обязанности родителей и в соответствующих случаях членов расширенной семьи или общины, как это предусмотрено местным обычаем, опекунов или других лиц, несущих по закону ответственность за ребенка, должным образом управлять и руководить ребенком в осуществлении им признанных настоящей Конвенцией прав и делать это в соответствии с развивающимися способностями ребенка. Статья 6 1. Государства-участники признают, что каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь. 2. Государства-участники обеспечивают в максимально возможной степени выживание и здоровое развитие ребенка. Статья 7 1. Ребенок регистрируется сразу же после рождения и с момента рождения имеет право на имя и на приобретение гражданства, а также, насколько это возможно, право знать своих родителей и право на их заботу. 2. Государства-участники обеспечивают осуществление этих прав в соответствии с их национальным законодательством и выполнение их обязательств согласно соответствующим международным документам в этой области, в частности, в случае, если бы иначе ребенок не имел гражданства. Статья 8 1. Государства-участники обязуются уважать право ребенка на сохранение своей индивидуальности, включая гражданство, имя и семейные связи, как предусматривается законом, не допуская противозаконного вмешательства. 2. Если ребенок незаконно лишается части или всех элементов своей индивидуальности, государства-участники обеспечивают ему необходимую помощь и защиту для скорейшего восстановления его индивидуальности. Статья 9 1. Государства-участники обеспечивают, чтобы ребенок не разлучался со своими родителями вопреки их желанию, за исключением случаев, когда компетентные органы, согласно судебному решению, определяют в соответствии с применимым законом и процедурами, что такое разлучение необходимо в наилучших интересах ребенка. Такое определение может оказаться необходимым в том или ином конкретном случае, например, когда родители жестоко обращаются с ребенком или не заботятся о нем или когда родители проживают раздельно и необходимо принять решение относительно места проживания ребенка. 2. В ходе любого разбирательства в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи всем заинтересованным сторонам предоставляется возможность участвовать в разбирательстве и излагать свои точки зрения. 3. Государства-участники уважают право ребенка, который разлучается с одним или обоими родителями, поддерживать на регулярной основе личные отношения и прямые контакты с обоими родителями, за исключением случая, когда это противоречит наилучшим интересам ребенка. 4. В тех случаях, когда такое разлучение вытекает из какого-либо решения, принятого государством-участником, например, при аресте, тюремном заключении, высылке, депортации или смерти (включая смерть, наступившую по любой причине во время нахождения данного лица в ведении государства) одного или обоих родителей ребенка, такое государство-участник предоставляет родителям, ребенку или, если это необходимо, другому члену семьи по их просьбе необходимую информацию в отношении местонахождения отсутствующего члена/членов семьи, если предоставление этой информации не наносит ущерба благосостоянию ребенка. Государства-участники в дальнейшем обеспечивают, чтобы представление такой просьбы само по себе не приводило к неблагоприятным последствиям для соответствующего лица/лиц. Статья 10 1. В соответствии с обязательством государств-участников по пункту 1 статьи 9 заявления ребенка или его родителей на въезд в государство-участник или выезд из него с целью воссоединения семьи должны рассматриваться государствами-участниками позитивным, гуманным и оперативным образом. Государства-участники далее обеспечивают, чтобы представление такой просьбы не приводило к неблагоприятным последствиям для заявителей и членов их семьи. 2. Ребенок, родители которого проживают в различных государствах, имеет право поддерживать на регулярной основе, за исключением особых обстоятельств, личные отношения и прямые контакты с обоими родителями. С этой целью и в соответствии с обязательством государств-участников по пункту 2 статьи 9 государства-участники уважают право ребенка и его родителей покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну. В отношении права покидать любую страну действуют только такие ограничения, какие установлены законом и необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка (ordre public), здоровья или нравственности населения или прав и свобод других лиц и совместимы с признанными в настоящей Конвенции другими правами. Статья 11 1. Государства-участники принимают меры для борьбы с незаконным перемещением и невозвращением детей из-за границы. 2. С этой целью государства-участники содействуют заключению двусторонних или многосторонних соглашений или присоединению к действующим соглашениям. Статья 12 1. Государства-участники обеспечивают ребенку, способному сформулировать свои собственные взгляды, право свободно выражать эти взгляды по всем вопросам, затрагивающим ребенка, причем взглядам ребенка уделяется должное внимание в соответствии с возрастом и зрелостью ребенка. 2. С этой целью ребенку, в частности, предоставляется возможность быть заслушанным в ходе любого судебного или административного разбирательства, затрагивающего ребенка, либо непосредственно, либо через представителя или соответствующий орган в порядке, предусмотренном процессуальными нормами национального законодательства. Статья 13 1. Ребенок имеет право свободно выражать свое мнение; это право включает свободу искать, получать и передавать информацию и идеи любого рода, независимо от границ, в устной, письменной или печатной форме, в форме произведений искусства или с помощью других средств по выбору ребенка. 2. Осуществление этого права может подвергаться некоторым ограничениям, однако этими ограничениями могут быть только те ограничения, которые предусмотрены законом и которые необходимы: a) для уважения прав и репутации других лиц; и b) для охраны государственной безопасности или общественного порядка (ordre public), или здоровья, или нравственности населения. Статья 14 1. Государства-участники уважают право ребенка на свободу мысли, совести и религии. 2. Государства-участники уважают права и обязанности родителей и в соответствующих случаях законных опекунов руководить ребенком в осуществлении его права методом, согласующимся с развивающимися способностями ребенка. 3. Свобода исповедовать свою религию или веру может подвергаться только таким ограничениям, которые установлены законом и необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка, нравственности и здоровья населения или защиты основных прав и свобод других лиц. Статья 15 1. Государства-участники признают право ребенка на свободу ассоциации и свободу мирных собраний. 2. В отношении осуществления данного права не могут применяться какие-либо ограничения, кроме тех, которые применяются в соответствии с законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной безопасности или общественной безопасности, общественного порядка (ordre public), охраны здоровья или нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц. Статья 16 1. Ни один ребенок не может быть объектом произвольного или незаконного вмешательства в осуществление его права на личную жизнь, семейную жизнь, неприкосновенность жилища или тайну корреспонденции или незаконного посягательства на его честь и репутацию. 2. Ребенок имеет право на защиту закона от такого вмешательства или посягательства. Статья 17 Государства-участники признают важную роль средств массовой информации и обеспечивают, чтобы ребенок имел доступ к информации и материалам из различных национальных и международных источников, особенно к таким информации и материалам, которые направлены на содействие социальному, духовному и моральному благополучию, а также здоровому физическому и психическому развитию ребенка. С этой целью государства-участники: a) поощряют средства массовой информации к распространению информации и материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношениях, и в духе статьи 29; b) поощряют международное сотрудничество в области подготовки, обмена и распространения такой информации и материалов из различных культурных, национальных и международных источников; c) поощряют выпуск и распространение детской литературы; d) поощряют средства массовой информации к уделению особого внимания языковым потребностям ребенка, принадлежащего к какой-либо группе меньшинств или к коренному населению; e) поощряют разработку надлежащих принципов защиты ребенка от информации и материалов, наносящих вред его благополучию, учитывая положения статей 13 и 18. Статья 18 1. Государства-участники предпринимают все возможные усилия к тому, чтобы обеспечить признание принципа общей и одинаковой ответственности обоих родителей в воспитании и развитии ребенка. Родители или в соответствующих случаях законные опекуны несут основную ответственность за воспитание и развитие ребенка. Наилучшие интересы ребенка являются предметом их основной заботы. 2. В целях гарантии и содействия осуществлению прав, изложенных в настоящей Конвенции, государства-участники оказывают родителям и законным опекунам надлежащую помощь в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей и обеспечивают развитие сети детских учреждений. 3. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы дети, родители которых работают, имели право пользоваться предназначенными для них службами и учреждениями по уходу за детьми. Статья 19 1. Государства-участники принимают все необходимые законодательные, административные, социальные и просветительные меры с целью защиты ребенка от всех форм физического или психологического насилия, оскорбления или злоупотребления, отсутствия заботы или небрежного обращения, грубого обращения или эксплуатации, включая сексуальное злоупотребление, со стороны родителей, законных опекунов или любого другого лица, заботящегося о ребенке. 2. Такие меры защиты в случае необходимости включают эффективные процедуры для разработки социальных программ с целью предоставления необходимой поддержки ребенку и лицам, которые о нем заботятся, а также для осуществления других форм предупреждения и выявления, сообщения, передачи на рассмотрение, расследования, лечения и последующих мер в связи со случаями жестокого обращения с ребенком, указанными выше, а также в случае необходимости для возбуждения судебной процедуры. Статья 20 1. Ребенок, который временно или постоянно лишен своего семейного окружения или который в его собственных наилучших интересах не может оставаться в таком окружении, имеет право на особую защиту и помощь, предоставляемые государством. 2. Государства-участники в соответствии со своими национальными законами обеспечивают замену ухода за таким ребенком. 3. Такой уход может включать, в частности, передачу на воспитание, "кафала" по исламскому праву, усыновление или в случае необходимости помещение в соответствующие учреждения по уходу за детьми. При рассмотрении вариантов замены необходимо должным образом учитывать желательность преемственности воспитания ребенка и его этническое происхождение, религиозную и культурную принадлежность и родной язык. Статья 21 Государства-участники, которые признают и/или разрешают существование системы усыновления, обеспечивают, чтобы наилучшие интересы ребенка учитывались в первостепенном порядке, и они: a) обеспечивают, чтобы усыновление ребенка разрешалось только компетентными властями, которые определяют в соответствии с применимыми законом и процедурами и на основе всей относящейся к делу и достоверной информации, что усыновление допустимо ввиду статуса ребенка относительно родителей, родственников и законных опекунов и что, если требуется, заинтересованные лица дали свое осознанное согласие на усыновление на основе такой консультации, которая может быть необходимой; b) признают, что усыновление в другой стране может рассматриваться в качестве альтернативного способа ухода за ребенком, если ребенок не может быть передан на воспитание или помещен в семью, которая могла бы обеспечить его воспитание или усыновление, и если обеспечение какого-либо подходящего ухода в стране происхождения ребенка является невозможным; c) обеспечивают, чтобы в случае усыновления ребенка в другой стране применялись такие же гарантии и нормы, которые применяются в отношении усыновления внутри страны; d) принимают все необходимые меры с целью обеспечения того, чтобы в случае усыновления в другой стране устройство ребенка не приводило к получению неоправданных финансовых выгод связанным с этим лицам; e) содействуют в необходимых случаях достижению целей настоящей статьи путем заключения двусторонних и многосторонних договоренностей или соглашений и стремятся на этой основе обеспечить, чтобы устройство ребенка в другой стране осуществлялось компетентными властями или органами. Статья 22 1. Государства-участники принимают необходимые меры, с тем чтобы обеспечить ребенку, желающему получить статус беженца или считающемуся беженцем в соответствии с применимым международным или внутренним правом и процедурами, как сопровождаемому, так и не сопровождаемому его родителями или любым другим лицом, надлежащую защиту и гуманитарную помощь в пользовании применимыми правами, изложенными в настоящей Конвенции и других международных документах по правам человека или гуманитарных документах, участниками которых являются указанные государства. 2. С этой целью государства-участники оказывают, в случае, когда они считают это необходимым, содействие любым усилиям Организации Объединенных Наций и других компетентных межправительственных организаций или неправительственных организаций, сотрудничающих с Организацией Объединенных Наций, по защите такого ребенка и оказанию ему помощи и поиску родителей или других членов семьи любого ребенка-беженца, с тем чтобы получить информацию, необходимую для его воссоединения со своей семьей. В тех случаях, когда родители или другие члены семьи не могут быть найдены, этому ребенку предоставляется такая же защита, как и любому другому ребенку, по какой-либо причине постоянно или временно лишенному своего семейного окружения, как это предусмотрено в настоящей Конвенции. Статья 23 1. Государства-участники признают, что неполноценный в умственном или физическом отношении ребенок должен вести полноценную и достойную жизнь в условиях, которые обеспечивают его достоинство, способствуют его уверенности в себе и облегчают его активное участие в жизни общества. 2. Государства-участники признают право неполноценного ребенка на особую заботу и поощряют и обеспечивают предоставление при условии наличия ресурсов имеющему на это право ребенку и ответственным за заботу о нем помощи, о которой подана просьба и которая соответствует состоянию ребенка и положению его родителей или других лиц, обеспечивающих заботу о ребенке. 3. В признание особых нужд неполноценного ребенка помощь в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи предоставляется, по возможности, бесплатно с учетом финансовых ресурсов родителей или других лиц, обеспечивающих заботу о ребенке, и имеет целью обеспечение неполноценному ребенку эффективного доступа к услугам в области образования, профессиональной подготовки, медицинского обслуживания, восстановления здоровья, подготовки к трудовой деятельности и доступа к средствам отдыха таким образом, который приводит к наиболее полному, по возможности, вовлечению ребенка в социальную жизнь и достижению развития его личности, включая культурное и духовное развитие ребенка. 4. Государства-участники способствуют в духе международного сотрудничества обмену соответствующей информацией в области профилактического здравоохранения и медицинского, психологического и функционального лечения неполноценных детей, включая распространение информации о методах реабилитации, общеобразовательной и профессиональной подготовки, а также доступ к этой информации, с тем чтобы позволить государствам-участникам улучшить свои возможности и знания и расширить свой опыт в этой области. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран. Статья 24 1. Государства-участники признают право ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней и восстановления здоровья. Государства-участники стремятся обеспечить, чтобы ни один ребенок не был лишен своего права на доступ к подобным услугам системы здравоохранения. 2. Государства-участники добиваются полного осуществления данного права и, в частности, принимают необходимые меры для: a) снижения уровней смертности младенцев и детской смертности; b) обеспечения предоставления необходимой медицинской помощи и охраны здоровья всех детей с уделением первоочередного внимания развитию первичной медико-санитарной помощи; c) борьбы с болезнями и недоеданием, в том числе в рамках первичной медико-санитарной помощи, путем, среди прочего, применения легкодоступной технологии и предоставления достаточно питательного продовольствия и чистой питьевой воды, принимая во внимание опасность и риск загрязнения окружающей среды; d) предоставления матерям надлежащих услуг по охране здоровья в дородовый и послеродовый периоды; e) обеспечения осведомленности всех слоев общества, в частности родителей и детей, о здоровье и питании детей, преимуществах грудного кормления, гигиене, санитарии среды обитания ребенка и предупреждении несчастных случаев, а также их доступа к образованию и их поддержки в использовании таких знаний; f) развития просветительной работы и услуг в области профилактической медицинской помощи и планирования размера семьи. 3. Государства-участники принимают любые эффективные и необходимые меры с целью упразднения традиционной практики, отрицательно влияющей на здоровье детей. 4. Государства-участники обязуются поощрять международное сотрудничество и развивать его с целью постепенного достижения полного осуществления права, признаваемого в настоящей статье. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран. Статья 25 Государства-участники признают право ребенка, помещенного компетентными органами на попечение с целью ухода за ним, его защиты или физического либо психического лечения, на периодическую оценку лечения, предоставляемого ребенку, и всех других условий, связанных с таким попечением о ребенке. Статья 26 1. Государства-участники признают за каждым ребенком право пользоваться благами социального обеспечения, включая социальное страхование, и принимают необходимые меры для достижения полного осуществления этого права в соответствии с их национальным законодательством. 2. Эти блага по мере необходимости предоставляются с учетом имеющихся ресурсов и возможностей ребенка и лиц, несущих ответственность за содержание ребенка, а также любых соображений, связанных с получением благ ребенком или от его имени. Статья 27 1. Государства-участники признают право каждого ребенка на уровень жизни, необходимый для физического, умственного, духовного, нравственного и социального развития ребенка. 2. Родитель(и) или другие лица, воспитывающие ребенка, несут основную ответственность за обеспечение в пределах своих способностей и финансовых возможностей условий жизни, необходимых для развития ребенка. 3. Государства-участники в соответствии с национальными условиями и в пределах своих возможностей принимают необходимые меры по оказанию помощи родителям и другим лицам, воспитывающим детей, в осуществлении этого права и в случае необходимости оказывают материальную помощь и поддерживают программы, особенно в отношении обеспечения питанием, одеждой и жильем. 4. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения восстановления содержания ребенка родителями или другими лицами, несущими финансовую ответственность за ребенка, как внутри государства-участника, так и из-за рубежа. В частности, если лицо, несущее финансовую ответственность за ребенка, и ребенок проживают в разных государствах, государства-участники способствуют присоединению к международным соглашениям или заключению таких соглашений, а также достижению других соответствующих договоренностей. Статья 28 1. Государства-участники признают право ребенка на образование, и с целью постепенного достижения осуществления этого права на основе равных возможностей они, в частности: a) вводят бесплатное и обязательное начальное образование; b) поощряют развитие различных форм среднего образования как общего, так и профессионального, обеспечивают его доступность для всех детей и принимают такие необходимые меры, как введение бесплатного образования и предоставление в случае необходимости финансовой помощи; c) обеспечивают доступность высшего образования для всех на основе способностей каждого с помощью всех необходимых средств; d) обеспечивают доступность информации и материалов в области образования и профессиональной подготовки для всех детей; e) принимают меры по содействию регулярному посещению школ и снижению числа учащихся, покинувших школу. 2. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы школьная дисциплина поддерживалась с помощью методов, отражающих уважение человеческого достоинства ребенка и в соответствии с настоящей Конвенцией. 3. Государства-участники поощряют и развивают международное сотрудничество по вопросам, касающимся образования, в частности, с целью содействия ликвидации невежества и неграмотности во всем мире и облегчения доступа к научно-техническим знаниям и современным методам обучения. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран. Статья 29 1. Государства-участники соглашаются в том, что образование ребенка должно быть направлено на: a) развитие личности, талантов и умственных и физических способностей ребенка в их самом полном объеме; b) воспитание уважения к правам человека и основным свободам, а также принципам, провозглашенным в Уставе Организации Объединенных Наций; c) воспитание уважения к родителям ребенка, его культурной самобытности, языку и ценностям, к национальным ценностям страны, в которой ребенок проживает, страны его происхождения и к цивилизациям, отличным от его собственной; d) подготовку ребенка к сознательной жизни в свободном обществе в духе понимания, мира, терпимости, равноправия мужчин и женщин и дружбы между всеми народами, этническими, национальными и религиозными группами, а также лицами из числа коренного населения; e) воспитание уважения к окружающей природе. 2. Никакая часть настоящей статьи или статьи 28 не толкуется как ограничивающая свободу отдельных лиц и органов создавать учебные заведения и руководить ими при условии постоянного соблюдения принципов, изложенных в пункте 1 настоящей статьи, выполнения требования о том, чтобы образование, даваемое в таких учебных заведениях, соответствовало минимальным нормам, которые могут быть установлены государством. Статья 30 В тех государствах, где существуют этнические, религиозные или языковые меньшинства или лица из числа коренного населения, ребенку, принадлежащему к таким меньшинствам или коренному населению, не может быть отказано в праве совместно с другими членами своей группы пользоваться своей культурой, исповедовать свою религию и исполнять ее обряды, а также пользоваться родным языком. Статья 31 1. Государства-участники признают право ребенка на отдых и досуг, право участвовать в играх и развлекательных мероприятиях, соответствующих его возрасту, и свободно участвовать в культурной жизни и заниматься искусством. 2. Государства-участники уважают и поощряют право ребенка на всестороннее участие в культурной и творческой жизни и содействуют предоставлению соответствующих и равных возможностей для культурной и творческой деятельности, досуга и отдыха. Статья 32 1. Государства-участники признают право ребенка на защиту от экономической эксплуатации и от выполнения любой работы, которая может представлять опасность для его здоровья или служить препятствием в получении им образования, либо наносить ущерб его здоровью и физическому, умственному, духовному, моральному и социальному развитию. 2. Государства-участники принимают законодательные, административные и социальные меры, а также меры в области образования, с тем чтобы обеспечить осуществление настоящей статьи. В этих целях, руководствуясь соответствующими положениями других международных документов, государства-участники, в частности: a) устанавливают минимальный возраст или минимальные возрасты для приема на работу; b) определяют необходимые требования о продолжительности рабочего дня и условиях труда; c) предусматривают соответствующие виды наказания или другие санкции для обеспечения эффективного осуществления настоящей статьи. Статья 33 Государства-участники принимают все необходимые меры, включая законодательные, административные и социальные меры, а также меры в области образования, с тем чтобы защитить детей от незаконного употребления наркотических средств и психотропных веществ, как они определены в соответствующих международных договорах, и не допустить использования детей в противозаконном производстве таких веществ и торговле ими. Статья 34 Государства-участники обязуются защищать ребенка от всех форм сексуальной эксплуатации и сексуального совращения. В этих целях государства-участники, в частности, принимают на национальном двустороннем и многостороннем уровнях все необходимые меры для предотвращения: a) склонения или принуждения ребенка к любой незаконной сексуальной деятельности; b) использования в целях эксплуатации детей в проституции или в другой незаконной сексуальной практике; c) использования в целях эксплуатации детей в порнографии и порнографических материалах. Статья 35 Государства-участники принимают на национальном, двустороннем и многостороннем уровнях все необходимые меры для предотвращения похищения детей, торговли детьми или их контрабанды в любых целях и в любой форме. Статья 36 Государства-участники защищают ребенка от всех других форм эксплуатации, наносящих ущерб любому аспекту благосостояния ребенка. Статья 37 Государства-участники обеспечивают, чтобы: a) ни один ребенок не был подвергнут пыткам или другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания. Ни смертная казнь, ни пожизненное тюремное заключение, не предусматривающее возможности освобождения, не назначаются за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет; b) ни один ребенок не был лишен свободы незаконным или произвольным образом. Арест, задержание или тюремное заключение ребенка осуществляются согласно закону и используются лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого соответствующего периода времени; c) каждый лишенный свободы ребенок пользовался гуманным обращением и уважением неотъемлемого достоинства его личности с учетом потребностей лиц его возраста. В частности, каждый лишенный свободы ребенок должен быть отделен от взрослых, если только не считается, что в наилучших интересах ребенка этого делать не следует, и иметь право поддерживать связь со своей семьей путем переписки и свиданий, за исключением особых обстоятельств; d) каждый лишенный свободы ребенок имел право на незамедлительный доступ к правовой и другой соответствующей помощи, а также право оспаривать законность лишения его свободы перед судом или другим компетентным, независимым и беспристрастным органом и право на безотлагательное принятие ими решения в отношении любого такого процессуального действия. Статья 38 1. Государства-участники обязуются уважать нормы международного гуманитарного права, применимые к ним в случае вооруженных конфликтов и имеющие отношение к детям, и обеспечивать их соблюдение. 2. Государства-участники принимают все возможные меры для обеспечения того, чтобы лица, не достигшие 15-летнего возраста, не принимали прямого участия в военных действиях. 3. Государства-участники воздерживаются от призыва любого лица, не достигшего 15-летнего возраста, на службу в свои вооруженные силы. При вербовке из числа лиц, достигших 15-летнего возраста, но которым еще не исполнилось 18 лет, государства-участники стремятся отдавать предпочтение лицам более старшего возраста. 4. Согласно своим обязательствам по международному гуманитарному праву, связанным с защитой гражданского населения во время вооруженных конфликтов, государства-участники обязуются принимать все возможные меры с целью обеспечения защиты затрагиваемых вооруженным конфликтом детей и ухода за ними. Статья 39 Государства-участники принимают все необходимые меры для того, чтобы содействовать физическому и психологическому восстановлению и социальной реинтеграции ребенка, являющегося жертвой: любых видов пренебрежения, эксплуатации или злоупотребления, пыток или любых других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, наказания или вооруженных конфликтов. Такое восстановление и реинтеграция должны осуществляться в условиях, обеспечивающих здоровье, самоуважение и достоинство ребенка. Статья 40 1. Государства-участники признают право каждого ребенка, который, как считается, нарушил уголовное законодательство, обвиняется или признается виновным в его нарушении, на такое обращение, которое способствует развитию у ребенка чувства достоинства и значимости, укрепляет в нем уважение к правам человека и основным свободам других и при котором учитывается возраст ребенка и желательность содействия его реинтеграции и выполнению им полезной роли в обществе. 2. В этих целях и принимая во внимание соответствующие положения международных документов, государства-участники, в частности, обеспечивают, чтобы: a) ни один ребенок не считался нарушившим уголовное законодательство, не обвинялся и не признавался виновным в его нарушении по причине действия или бездействия, которые не были запрещены национальным или международным правом во время их совершения; b) каждый ребенок, который, как считается, нарушил уголовное законодательство или обвиняется в его нарушении, имел по меньшей мере следующие гарантии: i) презумпция невиновности, пока его вина не будет доказана согласно закону; ii) незамедлительное и непосредственное информирование его об обвинениях против него и, в случае необходимости, через его родителей или законных опекунов и получение правовой и другой необходимой помощи при подготовке и осуществлении своей защиты; iii) безотлагательное принятие решения по рассматриваемому вопросу компетентным, независимым и беспристрастным органом или судебным органом в ходе справедливого слушания в соответствии с законом в присутствии адвоката или другого соответствующего лица, и, если это не считается противоречащим наилучшим интересам ребенка, в частности, с учетом его возраста или положения его родителей или законных опекунов; iv) свобода от принуждения к даче свидетельских показаний или признанию вины; изучение показаний свидетелей обвинения либо самостоятельно, либо при помощи других лиц и обеспечение равноправного участия свидетелей защиты и изучения их показаний; v) если считается, что ребенок нарушил уголовное законодательство, повторное рассмотрение вышестоящим компетентным, независимым и беспристрастным органом или судебным органом согласно закону соответствующего решения и любых принятых в этой связи мер; vi) бесплатная помощь переводчика, если ребенок не понимает используемого языка или не говорит на нем; vii) полное уважение его личной жизни на всех стадиях разбирательства. 3. Государства-участники стремятся содействовать установлению законов, процедур, органов и учреждений, имеющих непосредственное отношение к детям, которые, как считается, нарушили уголовное законодательство, обвиняются или признаются виновными в его нарушении, и в частности: a) установлению минимального возраста, ниже которого дети считаются неспособными нарушить уголовное законодательство; b) в случае необходимости и желательности, принятию мер по обращению с такими детьми без использования судебного разбирательства при условии полного соблюдения прав человека и правовых гарантий. 4. Необходимо наличие таких различных мероприятий, как уход, положение об опеке, надзоре, консультативные услуги, назначение испытательного срока, воспитание, программы обучения и профессиональной подготовки и другие формы ухода, заменяющие уход в учреждениях, с целью обеспечения такого обращения с ребенком, которое соответствовало бы его благосостоянию, а также его положению и характеру преступления. Статья 41 Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает любых положений, которые в большей степени способствуют осуществлению прав ребенка и могут содержаться: a) в законе государства-участника; или b) в нормах международного права, действующих в отношении данного государства. ЧАСТЬ II Статья 42 Государства-участники обязуются, используя надлежащие и действенные средства, широко информировать о принципах и положениях Конвенции как взрослых, так и детей. Статья 43 1. В целях рассмотрения прогресса, достигнутого государствами-участниками в выполнении обязательств, принятых в соответствии с настоящей Конвенцией, учреждается Комитет по правам ребенка, который выполняет функции, предусматриваемые ниже. 2. Комитет состоит из восемнадцати экспертов, обладающих высокими нравственными качествами и признанной компетентностью в области, охватываемой настоящей Конвенцией. Члены Комитета избираются государствами-участниками из числа своих граждан и выступают в личном качестве, причем уделяется внимание справедливому географическому распределению, а также главным правовым системам. 3. Члены Комитета избираются тайным голосованием из числа внесенных в список лиц, выдвинутых государствами-участниками. Каждое государство-участник может выдвинуть одно лицо из числа своих граждан. 4. Первоначальные выборы в Комитет проводятся не позднее чем через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящей Конвенции, а впоследствии - один раз в два года. По крайней мере за четыре месяца до дня каждых выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обращается к государствам-участникам с письмом, предлагая им представить свои кандидатуры в течение двух месяцев. Затем Генеральный секретарь составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц с указанием государств-участников, которые выдвинули этих лиц, и представляет этот список государствам - участникам настоящей Конвенции. 5. Выборы проводятся на совещаниях государств-участников, созываемых Генеральным секретарем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На этих совещаниях, на которых две трети государств-участников составляют кворум, избранными в состав Комитета являются те кандидаты, которые получили наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов присутствующих и участвующих в голосовании представителей государств-участников. 6. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Они имеют право быть переизбранными в случае повторного выдвижения их кандидатур. Срок полномочий пяти членов, избираемых на первых выборах, истекает в конце двухлетнего периода; немедленно после первых выборов имена этих пяти членов определяются по жребию Председателем совещания. 7. В случае смерти или выхода в отставку какого-либо члена Комитета или если он или она по какой-либо иной причине не может более исполнять обязанности члена Комитета, государство-участник, выдвинувшее данного члена Комитета, назначает другого эксперта из числа своих граждан на оставшийся срок при условии одобрения Комитетом. 8. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры. 9. Комитет избирает своих должностных лиц на двухлетний срок. 10. Сессии Комитета, как правило, проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в любом ином подходящем месте, определенном Комитетом. Комитет, как правило, проводит свои сессии ежегодно. Продолжительность сессии Комитета определяется и при необходимости пересматривается на совещании государств - участников настоящей Конвенции при условии одобрения Генеральной Ассамблеей. 11. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и материальные средства для эффективного осуществления Комитетом своих функций в соответствии с настоящей Конвенций. 12. Члены Комитета, учрежденного в соответствии с настоящей Конвенций, получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Генеральной Ассамблеей. Статья 44 1. Государства-участники обязуются представлять Комитету через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций доклады о принятых ими мерах по закреплению признанных в Конвенции прав и о прогрессе, достигнутом в осуществлении этих прав: a) в течение двух лет после вступления Конвенции в силу для соответствующего государства-участника; b) впоследствии через каждые пять лет. 2. В докладах, представляемых в соответствии с настоящей статьей, указываются факторы и затруднения, если таковые имеются, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции. Доклады также содержат достаточную информацию, с тем чтобы обеспечить Комитету полное понимание действия Конвенции в данной стране. 3. Государству-участнику, представившему Комитету всесторонний первоначальный доклад, нет необходимости повторять в последующих докладах, представляемых в соответствии с пунктом 1b) настоящей статьи, ранее изложенную основную информацию. 4. Комитет может запрашивать у государств-участников дополнительную информацию, касающуюся осуществления настоящей Конвенции. 5. Доклады о деятельности Комитета один раз в два года представляются Генеральной Ассамблее через посредство Экономического и Социального Совета. 6. Государства-участники обеспечивают широкую гласность своих докладов в своих собственных странах. Статья 45 С целью способствовать эффективному осуществлению Конвенции и поощрять международное сотрудничество в области, охватываемой настоящей Конвенцией: a) специализированные учреждения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и другие органы Организации Объединенных Наций вправе быть представленными при рассмотрении вопросов об осуществлении таких положений настоящей Конвенции, которые входят в сферу их полномочий. Комитет может предложить специализированным учреждениям, Детскому фонду Организации Объединенных Наций и другим компетентным органам, когда он считает это целесообразным, представить заключение экспертов относительно осуществления Конвенции в тех областях, которые входят в сферу их соответствующих полномочий. Комитет может предложить специализированным учреждениям, Детскому фонду Организации Объединенных Наций и другим органам Организации Объединенных Наций представить доклады об осуществлении Конвенции в областях, входящих в сферу их деятельности; b) Комитет препровождает, когда он считает это целесообразным, в специализированные учреждения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и другие компетентные органы любые доклады государств-участников, в которых содержится просьба о технической консультации или помощи или указывается потребность в этом, а также замечания и предложения Комитета, если таковые имеются, относительно таких просьб или указаний; c) Комитет может рекомендовать Генеральной Ассамблее предложить Генеральному секретарю провести от ее имени исследования по отдельным вопросам, касающимся прав ребенка; d) Комитет может вносить предложения и рекомендации общего характера, основанные на информации, получаемой в соответствии со статьями 44 и 45 настоящей Конвенции. Такие предложения и рекомендации общего характера препровождаются любому заинтересованному государству-участнику и сообщаются Генеральной Ассамблее наряду с замечаниями государств-участников, если таковые имеются. ЧАСТЬ III Статья 46 Настоящая Конвенция открыта для подписания ее всеми государствами. Статья 47 Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Статья 48 Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней любого государства. Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Статья 49 1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении. 2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи таким государством на хранение его ратификационной грамоты или документа о присоединении. Статья 50 1. Любое государство-участник может предложить поправку и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь затем препровождает предложенную поправку государствам-участникам с просьбой указать, высказываются ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этих предложений и проведения по ним голосования. Если в течение четырех месяцев, начиная с даты такого сообщения, по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за такую конференцию, Генеральный секретарь созывает эту конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этой конференции, представляется Генеральной Ассамблее на утверждение. 2. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу по утверждении ее Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и принятия ее большинством в две трети государств-участников. 3. Когда поправка вступает в силу, она становится обязательной для тех государств-участников, которые ее приняли, а для других государств-участников остаются обязательными положения настоящей Конвенции и любые предшествующие поправки, которые ими приняты. Статья 51 1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций получает и рассылает всем государствам текст оговорок, сделанных государствами в момент ратификации или присоединения. 2. Оговорка, не совместимая с целями и задачами настоящей Конвенции, не допускается. 3. Оговорки могут быть сняты в любое время путем соответствующего уведомления, направленного Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который затем сообщает об этом всем государствам. Такое уведомление вступает в силу со дня его получения Генеральным секретарем. Статья 52 Любое государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию путем письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу по истечении одного года после получения уведомления Генеральным секретарем. Статья 53 Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначается депозитарием настоящей Конвенции. Статья 54 Подлинник настоящей Конвенции, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.

Конвенция о правах ребенка. Принята и открыта для подписания, ратификации и присоединения резолюцией 44 25 Генеральной Ассамблеи от 20 ноября 1989 года 2 сентября 1990 года в соответствии со статьей 49 Статья 2 1. Государства-участники уважают и обеспечивают все права, предусмотренные настоящей Конвенцией, за каждым ребенком, находящимся в пределах их юрисдикции, без какой-либо дискриминации, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, состояния здоровья и рождения ребенка, его родителей или законных опекунов или каких-либо иных обстоятельств. 2. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения защиты ребенка от всех форм дискриминации или наказания на основе статуса, деятельности, выражаемых взглядов или убеждений ребенка, родителей ребенка, законных опекунов или иных членов семьи.

Статья 14 1. Государства-участники уважают право ребенка на свободу мысли, совести и религии. 2. Государства-участники уважают права и обязанности родителей и, в соответствующих случаях, законных опекунов руководить ребенком в осуществлении его права методом, согласующимся с развивающимися способностями ребенка. 3. Свобода исповедовать свою религию или веру может подвергаться только таким ограничениям, которые установлены законом и необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка, нравственности и здоровья населения или защиты основных прав и свобод других лиц. Статья 29 1. Государства-участники соглашаются в том, что образование ребенка должно быть направлено на d подготовку ребенка к сознательной жизни в свободном обществе в духе понимания, мира, терпимости, равноправия мужчин и женщин и дружбы между всеми народами, этническими, национальными и религиозными группами, а также лицами из числа коренного населения Статья 30 В тех государствах, где существуют этнические, религиозные или языковые меньшинства или лица из числа коренного населения, ребенку, принадлежащему к таким меньшинствам или коренному населению, не может быть отказано в праве совместно с другими членами своей группы пользоваться своей культурой, исповедовать свою религию и исполнять ее обряды, а также пользоваться родным языком.

Конец работы -

Эта тема принадлежит разделу:

Вопросы совести и религиозных организаций в Республике Беларусь

Такой интерес неслучаен. Ведь хорошо известно, что религия является той силой, которая объединяет людей, она обладает огромным пацифистским.. Каким образом может государство в своей деятельности организовать.. Становление специфической для Беларуси толерантности и веротерпимости возможно рассматривать как исторически..

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ:

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Международные документы Всеобщая декларация прав человека
Международные документы Всеобщая декларация прав человека. Принята и провозглашена резолюцией 217 А III Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1948 года Статья 2 Каждый человек должен обладать всеми п

Конвенция о защите прав человека и основных свобод
Конвенция о защите прав человека и основных свобод. Рим, 4 ноября 1950 года Правительства, подписавшие настоящую Конвенцию, являющиеся членами Совета Европы, принимая во внимание Всеобщую деклараци

Международный пакт о гражданских и политических правах
Международный пакт о гражданских и политических правах. Принят и открыт для подписания, ратификации и присоединения резолюцией 2200 А XXI Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1966 г. Вступление в си

Заключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе
Заключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе. Извлечения Хельсинки, 1 августа 1975 года VII. Уважение прав человека и основных свобод, включая свободу мысли, совести, рели

Итоговый документ Мадридской встречи
Итоговый документ Мадридской встречи. года представителей государств - участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, состоявшейся на основе положений Заключительного акта, относящ

Декларация о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений
Декларация о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений. Провозглашена резолюцией 36 55 Генеральной Ассамблеи от 25 ноября 1981 года Генеральная Ассамблея, пр

Итоговый документ Венской встречи
Итоговый документ Венской встречи. года представителей государств - участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, состоявшейся на основе положений Заключительного акта, относящихс

Документ Копенгагенского совещания Конференции по человеческому измерению СБСЕ
Документ Копенгагенского совещания Конференции по человеческому измерению СБСЕ. Извлечения Копенгаген, 29 июня 1990 года 9. Государства-участники подтверждают, что 9.4 - каждый человек имеет право

Парижская хартия для новой Европы
Парижская хартия для новой Европы. Извлечения Париж, 21 ноября 1990 года Новая эра демократии, мира и единства Права человека, демократия и верховенство закона Мы подтверждаем, что без какой-либо д

Документ московского совещания Конференции по человеческому измерению СБСЕ
Документ московского совещания Конференции по человеческому измерению СБСЕ. Извлечения Москва, 3 октября 1991 года 28. Государства-участники считают важным защищать права человека и основные свобод

Хартия европейской безопасности
Хартия европейской безопасности. глава III, пар.19, глава IV, пар.44 19. Мы вновь подтверждаем, что уважение прав человека и основных свобод, демократии и верховенства закона занимает центральное м

На пути к подлинному партнерству в новую эпоху
На пути к подлинному партнерству в новую эпоху. Извлечения Будапешт, 6 декабря 1994 года Декларация будапештской встречи на высшем уровне Глава IV 37. Государства-участники не будут использовать во

Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств
Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств. Страсбург, 1 февраля 1995 года Государства - члены Совета Европы и другие государства, подписавшие настоящую рамочную Конвенцию, принимая во вни

Декларация о ликвидации всех форм расовой Дискриминации
Декларация о ликвидации всех форм расовой Дискриминации. Принята на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, Дурбан, Южная

Программа действий по осуществлению Декларации о ликвидации всех форм расовой дискриминации
Программа действий по осуществлению Декларации о ликвидации всех форм расовой дискриминации. Принята на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной

Девятая встреча Совета Министров
Девятая встреча Совета Министров. декабря 2001 года РЕШЕНИЕ 1 БОРЬБА C ТЕРРОРИЗМОМ MC 9 .DEC 1 Corr.1 Государства-участники ОБСЕ не отступят перед угрозами террористов, а будут бороться с ними, исп

Десятая встреча Совета Министров
Десятая встреча Совета Министров. декабря 2002 года РЕШЕНИЕ 6 ТОЛЕРАНТНОСТЬ И НЕДИСКРИМИНАЦИЯ MC 10 .DEC 6 Совет министров, ссылаясь на Решение 5, принятое Советом министров на его девятой встрече

Одиннадцатая встреча Совета Министров
Одиннадцатая встреча Совета Министров. декабря 2003 года IV. Решения Совета Министров РЕШЕНИЕ 4 03 ТОЛЕРАНТНОСТЬ И НЕДИСКРИМИНАЦИЯ MC.DEC 4 03 Совет Министров, признавая, что уважение прав человека

Нормативно-правовая база Республики Беларусь Конституция Республики Беларусь
Нормативно-правовая база Республики Беларусь Конституция Республики Беларусь. года с изменениями и дополнениями Опубликована в газете Звязда от 27 ноября 1996 г. Статья 15. Государство ответственно

Гражданский кодекс Республики Беларусь извлечения
Гражданский кодекс Республики Беларусь извлечения. Статья 44. Понятие юридического лица 1. Юридическим лицом признается организация, которая имеет в собственности, хозяйственном ведении или операти

Уголовный кодекс Республики Беларусь
Уголовный кодекс Республики Беларусь. июля 1999 г. N 275-З Принят Палатой представителей 2 июня 1999 года Одобрен Советом Республики 24 июня 1999 года Изменения и дополнения Закон от 8 мая 2002 г.

Кодекс Республики Беларусь об административных правонарушениях
Кодекс Республики Беларусь об административных правонарушениях. Принят на одиннадцатой сессии Верховного Совета Республики Беларусь десятого созыва 6 декабря 1984 г. СЗ БССР, 1984 г N 35, ст.505 Те

Кодекс Республики Беларусь о браке и семье
Кодекс Республики Беларусь о браке и семье. июля 1999 г. N 278-З Принят Палатой представителей 3 июня 1999 года Одобрен Советом Республики 24 июня 1999 года Изменения и дополнения Закон от 8 мая 20

О всеобщей воинской обязанности и военной службе Закон Республики Беларусь от
О всеобщей воинской обязанности и военной службе Закон Республики Беларусь от. ноября 1992 г. N 1914-XII Ведомости Верховного Совета Республики Беларусь, 1992 г N 29, ст.501 Изменения и дополнения

О порядке определения нерабочих дней для верующих нехристианских религий в связи с их праздниками
О порядке определения нерабочих дней для верующих нехристианских религий в связи с их праздниками. Учитывая, что верующие всех религиозных конфессий пользуются одинаковыми правами на праздничные не

Постановление Совета Министров Белорусской ССР
Постановление Совета Министров Белорусской ССР. июля 1980 г. 255 О мерах по улучшению охраны, реставрации и использования памятников истории и культуры в Белорусской ССР Изменения и дополнения Пост

Закон Республики Беларусь О массовых мероприятиях в Республике Беларусь
Закон Республики Беларусь О массовых мероприятиях в Республике Беларусь. Настоящий Закон устанавливает порядок организации и проведения в Республике Беларусь собраний, митингов, уличных шествий, де

Возникновение церквей евангельских христиан баптистов в Беларуси П.И.Осененко
Возникновение церквей евангельских христиан баптистов в Беларуси П.И.Осененко. Через всю историю церкви прослеживается стремление многих верующих к искреннему служению и исполнению воли Бога. Верую

Иудаизм в Беларуси Ю.М.Дорн
Иудаизм в Беларуси Ю.М.Дорн. Традиционный иудаизм пришел в Беларусь с первыми евреями, которые начали селиться на белорусской земле, начиная с середины XIV века. Первые документальные свидетельства

Еворовский
Еворовский. Религиозная веротерпимость является знаковой социокультурной характеристикой белорусского народа как в современной фазе его существования, так и на всех этапах исторического развития. Н

Новые религиозные организации в Беларуси классификация и причины распространения в молодежной среде Н.А.Кутузова
Новые религиозные организации в Беларуси классификация и причины распространения в молодежной среде Н.А.Кутузова. Новые религиозные организации НРО активизировались в нашей стране в 90х годах.

Формируется позитивное общественное мнение в отношении признания прав детей, улучшения их положения, понимания того, что каждый ребенок нуждается в помощи, поддержке и защите, особенно уязвимые категории детей (дети-сироты, дети, оставшиеся без попечения родителей, дети-инвалиды, дети с особенностями психофизического развития, дети, проживающие на территории, пострадавшей от катастрофы на Чернобыльской АЭС, дети из малообеспеченных семей, дети в конфликте с законом и др.). Развивается гражданское движение в поддержку детей для оказания им необходимой помощи и обеспечения благополучной интеграции в общество.

При этом можно выделить следующие основные подходы в совершенствовании правового механизма защиты прав ребенка в Республике Беларусь:

ü создание правовых условий для улучшения положения семей и детей, находящихся в трудных жизненных обстоятельствах, перераспределение государственных ресурсов в пользу таких семей, обеспечение их адресной социальной защиты, учет в жилищной политике числа детей в семье и возможности рождения детей в целях улучшения демографической ситуации;

ü обеспечение бесплатности и доступности для всех детей базовых услуг здравоохранения, образования, социального обслуживания и др.;

ü систематизация законодательства, пересмотр декларативных и проти- воречащих друг другу норм, преимущественный переход к нормам прямого действия, имеющим финансовые и организационные механизмы реализации.

В Республике Беларусь созданы условия для реализации права ребенка на социальную защиту и инклюзию.

Обеспечена институциональная поддержка реализации права , создана надежная система социальной защиты детей, семей с детьми, социальная защита детей, проживающих на территориях, пострадавших от последствий катастрофы на ЧАЭС, проводятся реабилитация и адаптация детей с ОПФР с учетом их функциональных возможностей, оказывается помощь детям-инвалидам, реализуется комплекс мероприятий по их социальной реабилитации.

Обучение подростков с инвалидностью и особенностями психофизиче- ского развития (в том числе с интеллектуальной недостаточностью, нарушениями функций опорно-двигательного аппарата, нарушением зрения и слуха) осуществля- ется в 85 учреждениях профессионально-технического образования, 65 учреждениях среднего специального образования, а также в учреждениях высшего образования Республики Беларусь. Одним из наиболее приоритетных направлений развития системы социальной защиты граждан, имеющих те или иные ограничения, должно стать усиление проводимой в стране работы по созданию безбарьерной среды . Это обеспечит детям с ограничениями по передвижению, зрению, слуху, интеллекту доступность социальных объектов для удовлетворения жизненных интересов, развития, обучения, включенности в жизнь общества.

В обеспечении права ребенка на защиту от насилия, угрозы торговли людьми и эксплуатации законодательство Республики Беларусь ориентируется на положения Конвенции о правах ребенка. В последнее десятилетие в стране предпринимаются усилия по созданию действенного механизма выявления ситуаций насилия в отношении детей , предупреждения и противодействия всем формам их проявления. Имеет место тенденция уменьшения доли детей в возрасте 2–14 лет, которые подвергались психологическим или физическим наказаниям со стороны своих ро- дителей/воспитателей или других членов семьи (с 82,6 процента в 2005 г. до 64,5 процента в 2012 г.).

Вместе с тем отмечается недостаточный уровень психологической культуры взрослых, сформированности у них установок на ненасильственные методы дисциплинирования ребенка. Программой по борьбе с преступностью и коррупцией на 2013–2015 годы предусматривается проработка вопроса о возможности присоединения Республики Беларусь к Конвенции Совета Европы о защите детей от эксплуатации и надругательств сексуального характер. Государственной программы противодействия торговле людьми, нелегальной миграции и связанным с ними противоправным деяниям на 2011–2013 годы. Закон Республики Беларусь от 7 января 2012 г. № 350-з «О противодействии торговле людьми».

Требует совершенствования с ориентацией на международные стандарты законодательная и нормативная правовая база в сфере защиты детей от насилия, угрозы торговли людьми и эксплуатации. Необходимо выработать единую политику в отношении предупреждения и противодействия всем формам насилия. Нуждается в дальнейшем развитии система оказания психологической и социально-педагогической помощи детям – жертвам насилия.

Реализация права ребенка на доступ к справедливому правосудию в Республике Беларусь основывается на комплексной политике межведомственного взаимодействия. Система работы с детьми, вступившими в конфликт с законом, включает в себя: профилактику правонарушений среди несовершеннолетних; реабилитацию; ресоциализацию. Реабилитацией и ресоциализацией несовершеннолетних, вступивших в конфликт с законом, занимаются специальные учебно-воспитательные и специальные лечебно-воспитательные учреждения, основная задача которых – оградить несовершеннолетних от негативного влияния компании, соблазна употребления психоактивных веществ, показать актуальность и значимость общечеловеческих ценностей и общепринятых моделей поведения, восстановить позитивные детско-родительские отношения. Ведется работа по профилактике безнадзорности и правонарушений среди несовершеннолетних: предупреждение безнадзорности, правонарушений, иных антиобщественных действий несовершеннолетних;

Выявление и устранение их причин и условий;

Обеспечение защиты прав и законных интересов несовершеннолетних;

Социально-психологическая и педагогическая реабилитация несовершеннолетних и семей, находящихся в социально опасном положении;

Выявление и пресечение случаев вовлечения несовершеннолетних в совершение преступлений и иных антиобще ственных действий.

В Республике Беларусь имеется законодательство по применению процедур, дружественных детям. Законодательством страны и практикой его применения обеспечен доступ несовершеннолетних к правосудию. Начиная с 2006 года, в стране существует единая государственная система регистрации и учета правонарушений, в том числе несовершеннолетних. Несмотря на имеющиеся позитивные результаты в реализации права, остаются группы детей, которые нуждаются в особом внимании и защите. Сохраняется угроза совершния административных правонарушений для подростков, употребляющих алкоголь.

В Республике Беларусь запрещается привлечение детей к тяжелым работам и работам с вредными и(или) опасными условиями труда. Характерным для страны является минимальное распространение детского труда, который должен быть исключен. Всего 1,4 процента детей в возрасте 5–14 лет занимаются трудовой деятельностью в таких формах, как работа в интересах семейного бизнеса и вне домашнего хозяйства.

Наряду с совершенствованием законодательной и нормативной правовой базы, реализующей право ребенка на справедливое правосудие, необходимо обеспечить дальнейшее развитие систем: профилактики правонарушений несовершеннолетних; исполнения наказания в отношении несовершеннолетних; реинтеграции и реабилитации несовершеннолетних правонарушителей.

Право ребенка родиться свободным от ВИЧ-инфекции и оставаться неин- фицированным в Республике Беларусь гарантировано как законодательно, так и институционально. В стране создана система, обеспечивающая всеобщую доступность к консультированию и тестированию на ВИЧ-инфекцию. Все беременные женщины должны проходить двукратное тестирование на ВИЧ-инфекцию. Социальная защита детей, живущих с ВИЧ/СПИДом, в Республике Беларусь обеспечена Законом Республики Беларусь «О государственных пособиях семьям, воспитывающим детей», а также Положением о порядке назначения и выплаты государственных пособий семьям, воспитывающим детей. С 2013 года 100 процентов детей, рожденных ВИЧ-позитивными мамами, обеспечены заместительным вскармливанием. Социальное сопровождение затронутых проблемой ВИЧ/СПИДа семей реализуется преимущественно общественными объединениями в рамках грантов Глобального фонда по противодействию распространению ВИЧ-инфекции, туберкулеза и малярии, осуществляемого Программой развития ООН в сотрудничестве с Министерством здравоохранения Республики Беларусь.

В Республике Беларусь созданы условия для реализации права ребенка на участие в принятии решений, затрагивающих интересы детей. Приняты нормативные правовые акты, обеспечивающие реализацию права на уровне учреждения образования, города, региона, страны. Дети участвуют в деятельности Советов учреждений образования, в ученическом самоуправлении, что обеспечивает развитие их самостоятельности в принятии и реализации решений для достижения общественно значимых целей. Через школьные прессу, радио, сайты дети имеют возможность высказывать свои идеи, мнения по вопросам организации образовательного процесса, проведения мероприятий.



Просмотров