Как уехать жить и работать в японию. Иммиграция в Японию из России: как уехать жить в Японию на ПМЖ. Обучение в высшем учебном заведении

Официально на неквалифицированную работу могут устроиться только два типа иностранцев: студенты и стажеры. Однако запреты правительства часто обходятся. В особенности владельцами малого бизнеса в Японии. Предприниматели не могут позволить себе нанять своих соотечественников, так как последние даже на неквалифицированной работе предъявляют высокие требования по условиям труда, чего не скажешь об иммигрантах из более слабых экономически стран. Таким образом владельцы малого бизнеса привлекают на работу иммигрантов нелегально.

Получение высшего образования в Японии

Одним из отличных вариантов того, как переехать в Японию на пмж, является получение образования с последующей стажировкой и трудоустройством. Однако хорошо оплачиваемая работа в данном случае – это приятная и ожидаемая, но довольно долгосрочная перспектива.

Студенты и стажеры не имеют права официально работать более 4-х часов в день. Да и система образования в Японии достаточно жесткая, требующая серьезной отдачи учебному процессу.

Высококвалифицированные специалисты

Не смотря на жесткую политику иммиграционной службы Японии, все-таки правительство проявляет интерес к рабочим кадрам среди иностранцев. Это касается высококвалифицированных специалистов, которые не только имеют оконченное высшее образование в солидном учебном заведении и внушительный опыт работы, но и в совершенстве владеют английским языком и хотя бы на разговорном уровне японским.

Для квалифицированных специалистов, приехавших жить и работать в Японию, правительство страны разрабатывает специальные программы. В них включено:

  1. Продолжение обучения и совершенствования профессиональных навыков.
  2. Профессиональная переподготовка согласно поставленным требованиям.
  3. Совершенствование управленческих навыков.
  4. Получение предпринимательских навыков из курса учебных программ.

Наиболее открытой Япония остается для квалифицированных специалистов и стран-соседок, таких как Китай, Таиланд, Филиппины, Индонезия. Большую роль здесь играет схожесть языков и менталитетов, характерных для жителей стран востока.

Регистрация брака

Регистрация брака с целью получения возможности переехать в Японию на пмж является самой рискованной затеей. Иммиграция в Японию таким путем не пользуется большой популярностью. Все дело в том, что в отличие от большинства других стран, жители Японии не признают заключение фиктивных браков. Здесь это находят оскорбительным и низким. Японцы всегда чтили традиции и считаются одной из самых правильных наций.

Поэтому органы власти в прямом смысле слова оберегают своих граждан от заключения фиктивных союзов. Для этих целей еще много лет назад были созданы специальные службы, которые проверяют каждый новый брак, заключенный с иностранцем. Оказываются частые визиты в новоиспеченную семью, и если будут выявлены признаки фиктивного брака, то супруга или супруг сразу же депортируется из Японии.

Стоит отметить, что в некоторых случаях фиктивный брак все же возможен. Работают различные службы знакомств, предлагающие девушкам и парням наладить контакт с гражданами Японии. Но при таком знакомстве нужно понимать, что японец и догадываться не будет о фиктивности отношений. А потому такой вариант подойдет далеко не для всех.

Кто может уехать жить в Японию?

Эмиграция в Японию из России – дело сложное, но вполне реальное. Для того чтобы переехать без проблем, конечно же, нужно все делать официально. Этот процесс будет менее выгодным для заявителя, однако снизит риск депортации и будет гарантией спокойствия во время пребывания и осуществления трудовой деятельности на территории Японии.

Кроме этого официальное трудоустройство поможет вам снизить количество затраченного времени на оформление всех необходимых бумаг, так как работодатель выступит вашим гарантом, оформит все нужные документы со своей стороны, скорее всего оплатит их пересылку, а в некоторых случаях даже возьмет на себя затраты на оформление рабочей визы и перелет.

Кроме этого работодатель подготовит все необходимые документы в кратчайшие сроки. А заключенный договор, который оформляется еще до получения визы, станет гарантией стабильной заработной платы и прозрачных условий. В большинстве случаев контракт не может быть расторгнут до истечения срока. Иначе пострадавшей стороне выплачивается денежная компенсация. Поэтому, выполняя свои обязательства по договору, можно быть уверенным в том, что пребывание в Японии не прекратиться внезапно.

Как быстро оформить визу?

Существует несколько основных видов виз, воспользовавшись одной из которых можно уехать жить и работать в Японию:

  1. Рабочая виза. Должна быть у каждого квалифицированного рабочего иностранца, который желает трудоустроиться легально.
  2. Общая виза. Этот вид оформляется всеми студентами и стажерами. Еще ее называют иногда студенческой визой. Документ может оформиться на срок 3 месяца или 1 год. В последнем случае виза может продлеваться на неограниченный период времени, если приезжий продолжает обучение или официально трудоустроился.
  3. Указная виза. Оформляется для родственников, а именно для супруги или супруга, либо же детей резидента Японии.
  4. Дипломатическая виза оформляется дипломатами, находящимися на территории страны.
  5. Официальная виза должна быть получена каждым должностным лицом.

Образец заполнения анкеты для получения визы в Японию

После того как заявитель предъявит все необходимые бумаги в визовый отдел посольства Японии, комитет примет их на рассмотрение. И в установленные сроки вы будете проинформированы о решении в получении или отказе визы.

Все, кому нравится Япония, наверняка задавались вопросами о том, как устроена жизнь в этой удивительной стране и даже как найти там работу и переехать туда жить насовсем.

Так как же всё-таки осуществить свою мечту? Поговорим об этом с Татьяной, которая вот уже почти три года живёт и работает в Японии. Татьяна поделится с нами опытом, как можно переехать жить в Японию, как можно осуществить свою мечту, насколько всё это реально и какие усилия требуются для этого.

Дарья: Татьяна, расскажи, пожалуйста, свою историю. Как так получилось, что ты попала в Японию?

Татьяна: История довольно интересная, потому что я сама из маленького города, родители мои самые обыкновенные. Всего пришлось добиваться самостоятельно.

Раньше мечтала о Японии с точки зрения туриста и особо таких глобальных планов не строила. Когда я начала работать, мне удалось поднакопить на поездку в Японии. Я думала, что увижу эту страну, побываю в ней и всё — на этом всё закончится и я снова буду жить обычной жизнью. В результате, когда я вернулась домой, поняла, что мне было мало этой десятидневной поездки, и мне захотелось немного пожить в Японии. Я выбрала языковую школу, чтобы выучить японский язык, выучила две азбуки, подучила иероглифы, но, опять же, планировала пожить только один год в Японии и всё.

Но всё закрутилось-завертелось и примерно через год после моего обучения я устроилась подрабатывать в одну японскую компанию, пока окончательно не получила рабочую визу. Теперь я работаю как журналист.

Дарья: Ты рассказала всё так весело, позитивно. А были ли какие-то трудности на твоём пути? Много ли ты вложила денег для того, чтобы твоя мечта осуществилась?

Татьяна: На самом деле, звучит всё это очень весело, но, конечно, были трудности, и самая главная трудность на вашем пути, если вы собрались ехать в Японию – это финансы. Поскольку, чтобы получить студенческую визу, мне требовалась определённая сумма на банковском счёте, не считая денег на проживание, на оплату школы, приходилось очень много работать. Лично в моём случае приходилось вставать в четыре часа утр. Я начинала работать примерно в полпятого или в пять и так до самого вечера. Работала я фрилансером, писала статьи, самостоятельно снимала квартиру, откладывала на учёбу и на личные расходы. Примерно через год я смогла накопить на один год обучения и проживания в Японии.
Уже по прибытии в Японию я продолжала подрабатывать фрилансером.

Дарья: То есть ты, получается, жила в Японии, но выполняла заказы из других стран?

Татьяна: Первые месяцы — да, потому что у меня был нулевой уровень японского языка и было очень сложно устроиться на работу именно в Японии. Мужчинам было легче устроиться теми же грузчиками в магазины или на заводах где-то, поэтому меня очень тогда выручал фриланс. И я советую всем студентам, которые собираются поехать в Японию: если у вас есть работа, которая позволяет трудиться удалённо — пользуйтесь этим шансом, потому что это – лишние деньги, которые вам никогда не помешают.

Дарья: Конечно. Согласна с тобой полностью. А какого уровня ты достигла за первый год обучения в языковой школе?

Татьяна: За первый год я научилась смело разговаривать и общаться на японском. Когда я приехала в Японию, у меня был просто нулевой уровень знания языка и я не могла сказать ни одного слова. Когда в школе проводили собеседование, чтобы распределить студентов по классам, я просто не понимала ничего. Прошёл год, и я начала более уверенно себя чувствовать, писала иероглифы, читала иероглифы, понимала, что мне говорят и могла объясняться простыми фразами. И здесь, конечно, роль сыграла не только языковая школа. По работе мне часто приходилось ездить с туристами по Японии: не только в Токио, но и в другие города. И когда ты находишься в автобусе и говоришь что-то в микрофон на русском языке, тебе срочно нужно объясниться с водителем фразами на японском. И тут ты используешь фразы из учебников и начинаешь думать самостоятельно, поэтому я после каждой экскурсии или тура возвращалась в школу на уровень чуть выше, чем была. Школа, конечно, помогает, но в жизни нужно как больше общаться. Если вы не будете бояться говорить, общаться и использовать свои знания, тогда после года обучения вы сможете в дальнейшем чувствовать себя более уверенно.

Дарья: Насчёт работы. Сложно ли было найти тебе работу или подработку в Японии в дальнейшем?

Татьяна: Я могу сказать одно: то, что мне очень повезло, потому что работу в Японии удалось мне отыскать быстро. Как-то так вот получилось, что той компании, в которой я работаю, понравились мои статьи. Но, по опыту других людей, могу сказать, что иностранцу, особенно гуманитарию, найти работу очень сложно. И программисты, и дизайнеры могут, в принципе, устраиваться в международные компании, где коллектив интернациональный и знание японского не так важно. Гуманитариям сложнее. И визу рабочую получить сложнее в том плане, что нужно доказать, что вашу работу не сможет выполнить японец.

Нужно найти свою нишу, в которой ты – профессионал, в которой ты можешь что-то дать компании, в которой ты хочешь работать. Мои поиски работы были недолгими, я этому очень рада, но знаю и другие ситуации, когда люди приезжают после университетов со сданным экзаменом по японскому языку, но возвращаются обратно, потому что они здесь никому не нужны. Это, конечно, такой пессимистический взгляд на вещи, но я говорю это для того, чтобы люди, которые собрались в Японию, понимали, что здесь непросто. И если ты иностранец, немного отличаешься по внешности, это не значит, что тебя везде возьмут с распростёртыми объятиями. Нужно много работать и ходить не на одно собеседование. Например, у меня и моих друзей были такие случаи, когда люди ходили на десять собеседований и им постоянно отказывали.

Дарья: И в заключение нашего разговора, что ты можешь посоветовать людям, которые, например, сейчас совсем не знают японского, но хотят поехать в Японию и мечтают даже не просто поехать, а именно жить здесь?

Татьяна: Прежде всего, я бы посоветовала не бояться и верить, что каждая мечта может осуществиться. Не важно, из какого вы города: из столицы вы или из маленького городка. Не важно, сколько вы зарабатываете сейчас. Не важно, как вы знаете японский язык. Важно то, чтобы вы поберегли свои силы. Когда вы ставите реальную чёткую цель, судьба подбросит вам различные варианты, как заработать, как выучить язык, как найти работу в Японии.

Поверьте мне, что как раз моя история является доказательством того, что мечты сбываются. Поэтому не бойтесь: составьте чёткий план действий.

Ни в одной стране мира, пожалуй, не чтят так свято технологический прогресс и культурные традиции одновременно. Обосноваться здесь мечтают специалисты высокого класса, особенно если дело касается инженеров. Но осуществить это на практике как легко, так и сложно: эмиграция в Японию осложняется тем фактом, что здесь нет каких-либо программ, направленных на привлечения иммигрантов.

На основании чего можно попасть в Японию

Сразу же необходимо отметить, что в стране существует закон, запрещающий использование неквалифицированной рабочей силы, прибывшей из других государств. Но на практике Япония не стала исключением, и большинство предприятий все же привлекаею к работе гастарбайтеров, что противоречит существующему законодательству. Поэтому, если вы избрали не совсем легальный путь переселения в Японию, сразу же откажитесь от него.

С другой стороны, получить неквалифицированную работу имеют право лица, находящиеся на обучении или стажировке. Местное население не очень охотно соглашается на такой труд, поскольку японцы привыкли выдвигать довольно высокие требования к его условиям. Иммигранты же особо не привередничают.

Законных аргументов, которыми вы можете воспользоваться, чтобы переехать сюда, существует три:

  • заключение брака с японцем или японкой;
  • трудоустройство;
  • обучение.

Более того, чтобы вы смогли подать документы на выдачу вам вида на жительство, необходимо для начала стать обладателем определенной категории визы. На сегодняшний день позволить сделать вам это могут следующие ее разновидности:

  • дипломатическая;
  • официальная (для должностных лиц);
    рабочая (профессора, инженеры, журналисты, инвесторы, медики, священники, исследователи, преподаватели, художники, юристы, квалифицированные рабочие);
  • общая (стажеры, студенты);
  • особая (для детей и супругов иммигрантов).

Пренебрежение данными правилами влечет серьезные последствия.

В 2004 году с целью предотвращения терроризма были изменены некоторые пункты закона, регулирующего процесс миграции и въезда в страну в целом. Так, к примеру, в 10 раз увеличился штраф за незаконное пребывание здесь. А если мигранта постигла депортация, тогда попасть в Японию снова можно будет только по прошествии 10 лет.

Брак

Как получить японское гражданство с особым риском? Конечно же, решившись на заключение брака с гражданином или гражданкой этой страны. Фиктивный брак здесь не просто запрещен, он наказуем. Такой контракт считается в Японии позорным и оскорбительным.

Чтобы уберечь своих граждан от подобных нарушений, создана специальная служба, которая тщательно следит за семейной жизнью новоиспеченной пары. Будьте готовы, что представители власти будут приходить к вам домой с визитами и проверками. Выявление факта фиктивного брака – прямой путь назад на родину.

Работа

Чтобы подписать контракт с японским предприятием, вы должны без проблем владеть английским или японским. Без одного из этих языков претендовать на хорошую работу с достойной оплатой вы просто не сможете.

Все бремя оформления документов о вашем трудоустройстве берет на себя работодатель. Если он особого интереса к данной процедуре не проявляет, начинайте искать другого.

Если же ваша профессия востребована и за вашей кандидатурой выстроилась очередь компаний, желающих вас заполучить, тогда вы еще в дополнение к работе получите следующие возможности:

  • совершенствование знаний по своей специальности;
  • профессиональные тренинги;
  • приобретение управленческих навыков;
  • получение навыков предпринимателя.

Учеба

Переезд на данном основании подразумевает для вас две возможности, которые обусловлены вашим знаниями японского языка. Если вы ими можете похвастаться, тогда будьте уверены, что получить сможете даже высшее образование, при чем не одно. Дополнительно можно даже устроиться в школу, проводящую подготовку к вузу.

Если же таких знаний у вас нет, тогда единственное, что вам светит, – это языковая школа. Но в этом случае вам будет выдана виза на три месяца или на год. В первом случае вы просто подучите язык и через 90 дней покинете данное государство. Во втором – у вас даже будет возможность подработать. Но условием продления данного документа будет либо поступление в вуз, либо официальное трудоустройство.

Полная легализация или получение гражданства здесь возможна только при прожитых в стране пяти годах на основании ПМЖ. Заявитель должен уже достичь двадцатилетнего возраста, иметь законный источник средств для нормальной жизни и отказаться от предыдущего подданства.

В целом же решение комиссии, которая будет выносить вердикт по вашему делу, будет зависеть от субъективного мнения каждого ее участника. Японцы обязательно изучат, чем вы в их стране занимаетесь, какой образ жизни ведете, с кем общаетесь, насколько вообще ваше присутствие здесь целесообразно. Если их что-то не устроит, можете даже не подавать на апелляцию. Просто смиритесь с этим и попробуйте осуществить свое намерение еще лет через пять.

Как и где проще всего получить гражданство: Видео

Переезд, смена страны с целью найти там постоянное место жительства — сложное решение, которое является итогом долгих размышлений. Следовательно, в Японию перспективная иммиграция является оптимальным решением тех, кто стремиться к развитию, поиску интересной, главное, многообещающей деятельности, применение знаний, мастерства. Возраст здесь не имеет значения, поскольку, решившийся сделать столь серьезный шаг, ставит перед собой цели, к которым стремиться – достичь предпринимательского успеха, получить престижные знания или расширить кругозор.

Вид на гору Фудзияма

Страна высоких технологий пользуется популярностью среди людей, решившихся совершить иммиграцию. Для них нет проблемы, что государство не слишком жалует приезжих – здесь законы, существующие правила, касающиеся иммигрантов являются одними из самых жестких в мире. Незаконное нахождение наказывается не менее сурово – въезд закрывается на 10 лет. Поэтому, чтобы уехать без проблем, затем получить японское ПМЖ, соблюдая существующие законы, разработано несколько способов.

Основной целью переезда, мотивирующей многих — возможность трудоустройства по специальностям, связанным с технологиями, быстрый карьерный рост, продвижение своего бизнеса. Людям необходимо зарекомендовать себя, получить средства, которые потребуются, чтобы арендовать или приобрести собственное жилье, поэтому иммигранты охотно берутся за неквалифицированный труд.

Здесь следует учитывать — японцы негативно относятся к иностранцам, занимающимся неквалифицированным трудом. Официально трудоустроиться на подобные должности могут только студенты или стажеры, если они прибыли из других стран. Найм иностранных работников практикуется среди бизнесменов.

Учеба, знания: ВУЗы

Многие стремятся уехать в Японию, чтобы получить высшее образование, имеющее вес во всем мире. Переезд позволит получить его, даст шанс по окончанию университета пройти стажировку, официально устроиться, занять значимую должность.

Токийский университет

Важно понимать — высокий пост, а также достойная оплата труда – перспектива отдаленная. Причиной является особенность системы образования – учеба занимает почти все время, а работать студенту разрешается не более 4 часов.

Занятость по специальности

Постоянно жить в Японии, иметь реальный шанс устроиться на престижную работу можно, существующие законы, запреты, ограничения – не помеха.

Необходимо соблюсти следующие условия:

  • Иметь высшее образование (диплом, звание, степень престижного ВУЗа).
  • Знать иностранный язык (преимущество за английским).
  • Иметь опыт работы по специальности. Приоритет — крупные компании.

Государство, представленное комиссией по рассмотрению поданных в бумажном варианте сведений, предоставляет приезжим право воспользоваться специальными программами, предполагающими продолжение обучения специалиста, совершенствование его профессиональных умений, навыков, получение дополнительных знаний, касающихся области бизнеса, управления персоналом, а также производством.

Свадьба — способ получения законного ПМЖ

Задумываясь о том, как переехать в Японию на ПМЖ, некоторые рассматривают шанс обзавестись семьей с гражданином этого государства. Важно понимать — фиктивный брак вряд ли возможен. Жители, руководствуясь силой традиций, воспитания, устоев, складывающихся столетиями, отрицают возможность заключения союзов между людьми, построенных на нескрываемом расчете, выгоде, считая их унизительными, оскорбительными для себя лично, потому найти человека — авантюриста будет очень сложно.

Власти целенаправленно, путем выпуска специальных законов, оберегают граждан от подобных союзов. Действуют специальные службы, которые до мелочей изучают историю знакомства, текущую совместную семьи с супругом-иностранцем. Нарушения, выявленные службами, станут основной причиной немедленной депортации. Заключение людьми фиктивного брачного союза возможно только через специальную службу знакомств – способ незаконен, а потому подойдет ограниченному количеству людей, мечтающих о жизни заграницей.

Возможности переезда: иммиграция из России и Украины

Эмиграция в Японию — процесс сложный, требующий специальных знаний, большого запаса свободного времени. Для того чтобы спокойно переехать, например, из России, потребуется оформление всех необходимых по действующему законодательству бумаг. Лучше всего все делать официально, отказываясь от услуг сомнительных организаций – подобное решение снизит вероятность депортации.

Легальный работодатель очень часто оплачивает перелет, берет на себя оформление всех документов, включая рабочую визу. Договор является гарантией надежности сотрудничества, дополнительной защитой от выдворения за пределы страны. Контракт действует до момента его истечения, потому работник полностью защищен. Если же приходится прервать трудовые отношения с иностранцем – он получает компенсацию.

Необходимо изучить все плюсы и минусы. Так, покупка собственного жилья для комиссии, рассматривающей запрос, будет положительным качеством претендента, так же как и наличие приглашения работать/учиться. Следует быть готовым к несколько предвзятому отношению японцев к иностранцам – такое поведение объясняется особенности менталитета.

У иммигрантов уровень зарплаты равен 1,5 тысячи долларов. Востребованные профессии, где принимают иностранных специалистов:

  • Преподавание иностранного языка и истории.
  • Научные, испытательные, исследовательские работы.
  • Разработки новых технологий.

Уровень жизни японцев достаточно высок. Однако затраты бытового плана — покупка еды, оплата проживания, развлечение также велики.

Оформление визы

Следует знать — существует несколько ее видов:

  • Рабочая — обязательна к оформлению, касается каждого без исключения иностранного подданного, занимающего определенную должность за пределами родины.
  • Общая или студенческая. Оформляется для того, чтобы соискатель смог получить знания или пройти стажировку. Срок действия составляет от 3 месяцев до 1 года. В том случае, если иностранец продолжит обучение по истечению 12 месяцев или устроится официально, то продление бессрочно.
  • Указная – необходима для пребывания на территории государства супруга (ги), детей резидента.
  • Дипломатическая — оформляется госслужащим. Обязательна другим официальным лицам, планирующих нахождение, активную работу.
  • Официальная виза – получают должностные лица. Оформить ее крайне сложно, потребуется учесть множество нюансов.

Особенности оформления

Иммиграция в Японию начинается с того, что претендент должен доказать властям свою благонадежность. У него должен быть собран весь пакет документальных свидетельств этого, дополнительно должно иметься физическое лицо, готовое подтвердить этот факт – гарант. Важно – он должен являться гражданином или постоянным японским резидентом. Выступать гарантом может также лицо, имеющее юридический статус – работодатель, учебное заведение, туроператор. Отсутствует гарант – отсутствует виза – закон въезда, обойти который нельзя, используя честные способы.

Пакет, позволяющий въезд

Японская иммиграция невозможна без сбора, а также дальнейшего предоставления для рассмотрения соответствующим органам особого пакета, состоящего из справок, заявлений, анкет. Заявитель должен заполнить дополнительно высланные экземпляры гарантом с японской стороны. Также потребуется сделать их копии. Заграничный паспорт должен иметь достаточный для длительного нахождения заграницей срок действия. Анкеты заполняются дополнительно – используется английский язык – это требуется помнить. Ошибки, неточности станут причиной повторного заполнения всех бумаг. Состав пакета включает 2 фотографии.

Следующий шаг – посольство страны. Там будет выдано руководство по быстрому получению визы, некоторые дополнительные сведения, бумаги, памятки.

После заполнения бумаги поступят для рассмотрения специальной комиссией. Она примет окончательное решение по предоставлению права получения статуса ПМЖ. Статистика показывает, что 2019 год увеличил число желающих переехать из Украины.

Закрытый въезд

Ограничение или полный запрет, включающий посещение территории, работу, проживание действует относительно некоторых категорий иностранных граждан. Именно поэтому прежде, чем собирать анкеты, бланки, фото, важно узнать, нет ли запрета пересекать границы. Законы страны очень суровы к тем, кто имеет какие – либо нарушения. Отказ последует в том случае, если:

  • Пересечь границу хотят бывшие осужденные.
  • Лица, подозреваемые или имеющие наказание за хранение, распространение наркотиков.
  • Ранее депортированные лица.

Чаще всего особое внимание уделяется иностранцам, депортированным менее 12 месяцев назад. Рассмотрение всех ситуаций проходит индивидуально, поэтому для кого-то въезд разрешается, а кто-то будет лишен права любого посещения в течение 10 последующих после депортации лет.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Переехать в Японию я мечтала с самой первой поездки в Токио четыре года назад. Поехала совершенствовать знания японского языка в языковую школу и до безумия влюбилась в эту страну. Это был первый раз, когда мне действительно не хотелось собирать чемодан и ехать обратно.

К своей мечте я шла долгих три года. За это время я успела побывать в Японии еще несколько раз. И каждый раз с полным восторгом и массой впечатлений. Но мне-то хотелось жить в этой стране.

Это как редкие свидания с любимым человеком, когда понимаешь, что уже хочется чего-то большего, чем видеться от случая к случаю. И вот летом прошлого года моя заветная мечта осуществилась.

Буквально за месяц я поступила в один из лучших частных вузов, расположенный в регионе Кансай, городе Киото. А в конце августа, бросив работу, отправилась в любимую страну, с полной уверенностью, что в Россию я больше не вернусь, разве что на каникулы буду приезжать.

Сделаю небольшое отступление от Японии и расскажу в двух словах о себе. Я из Москвы. Закончив институт по специальности экономика, работала в одном из холдингов Ростеха. Японский учила на курсах, пока была студенткой. К сожалению, рабочий график не позволял посещать курсы, так что к моменту моего торжественного выезда в Страну восходящего солнца японский язык я порядком подзабыла.

Итак, я прибыла в Киото

Киото – красивый, древний город с множеством храмов и традиционных ремесел. Мне кажется, он идеален для людей искусства и поклонников истории.

Основное занятие иностранного населения здесь – чайная церемония, изучение боевых искусств (обычно кендо, айкидо и карате), а еще каллиграфия и икебана. Очень многие из тех иностранцев, которых я встречала, если они - не студенты, то или художники, или занимаются каким-то другим видом искусства. Так, одна моя знакомая – дизайнер одежды, которую шьет сама из старых кимоно, а вторая занимается лепкой из глины.

До приезда в Киото я имела мало отношения к искусству, кроме обычного любопытства. Теперь занимаюсь чайной церемонией и айкидо. А с сентября планирую начать занятия по икебана.

Расскажу о погоде

Киото, как, впрочем, и вся центральная часть Японии, славится четкой сменой всех четырех времен года. К моменту написания этой статьи мне посчастливилось наблюдать смену всех четырех.

Начну с лета. В Киото летом жарко – часто больше 30 градусов и влажно. Сезон дождей в июне-начале июля сменяется сезоном тайфунов, который продолжается почти до середины сентября. Так что 100% влажность воздуха обеспечена.

По ощущениям это похоже на проживание в большой паровой бане. Постоянно обливаешься потом с ног до головы, чувствуешь себя каким-то липким и грязным.

Зато осенью в Киото невероятно красиво. Постепенно краснеющие листочки клена разукрашивают окружающие нас горы. Повсюду можно наблюдать местное население с фотоаппаратами наперевес, соревнующееся за лучший кадр с толпой туристов, специально приехавших заснять красоты японской осени.

Зимой в Киото очень холодно. Я даже не ожидала, что может быть такой мороз. Дело, правда, не столько в температуре, сколько в той же самой влажности. Из-за нее -5 тянет на все -15, а холод пробирает до костей.

Кроме того, в домах такая же холодина. Кондиционер помогает, но до определенной степени. Моя квартира расположена на первом этаже, поэтому всю зиму я буквально примерзала к полу. Еще никогда я так не скучала по родному и любимому центральному отоплению.

Но после зимних холодов всегда приходит весна. Повсюду зацветает сакура

С началом цветения на местных жителей находит очередной приступ безумия. Вооружившись фотоаппаратами, они штурмуют все известные места цветения главного символа Японии. А те, кто устал, организовывают пикник под ближайшим деревом.

Японцы вообще интересная нация. И они несколько различаются в зависимости от региона проживания

Жители Киото очень приветливые, к иностранцам относятся хорошо и с уважением. Правда, на этом все и заканчивается. Пробиться через стену недоверия и того, что ты – не японец, очень-очень сложно. Не скажу, что вообще невозможно, но в большинстве случаев иностранец в Японии – это вечный иностранец. И не важно, что иностранец свободно говорит по-японски, знает о стране больше самого японца и занимается всеми известными традиционными искусствами. Ты все равно остаешься чужим.

В какой-то момент это начинает напрягать. Порой откровенно бесит. Но, с другой стороны, есть у этого явления и большой плюс. Ведь иностранец – это своего рода дикарь, а значит, не знает местных традиций. Этим предрассудком можно с успехом пользоваться в своих целях, так как с «дикаря» спрос не велик.

Есть у японцев и еще одна особенность, которая со временем начинает откровенно бесить. Это их знаменитая любовь к правилам и четкое их соблюдение. Иногда ситуация доходит до абсурда, порой до откровенного маразма.

Первый раз я столкнулась с этим, когда снимала квартиру. Подробности этой истории описывать не буду. Она достойна отдельной статьи. Приведу пару примеров.

Прихожу снимать квартиру. Я никогда не думала, что агенту, перед которым сидит отчаявшийся клиент, готовый за любые деньги снять квартиру в кратчайшие сроки, нужно почти 8 часов, чтобы только согласовать все вопросы с несчастным клиентом и своим непосредственным начальством. При этом клиент большую часть этого времени сидит в офисе. Что можно согласовывать столько времени? И зачем уточнять каждую маленькую подробность?

Агент, с которым я работала, за время нашей первой встречи позвонила в центральный офис не меньше пятидесяти раз, а потом мы еще полдня ждали факс, с какой-то дополнительной информацией, поскольку без этой бумаги переговоры зашли бы в тупик.

Второй сюрприз был, когда нам предложили оплатить стоимость жилья за год наличными в банке. А все потому, что по каким-то непонятным причинам правила компании подразумевают перевод денег со счета японского банка или оплату наличными. И это при том, что агентство работает со студентами-иностранцами, только-только приехавшими в Японию и, разумеется, со счетами в банках своих стран.

Короче, чтобы заехать в квартиру с понедельника, пришлось бежать с парой миллионов йен в сумке в банк. Для представителя Российской Федерации, где сводки о нападении на людей с миллионами в сумке появляются едва ли не каждый день, подобный опыт был несколько шокирующим. Благо, в Японии на тебя никто не нападает, и общий уровень преступности крайне низкий.

Ну и, конечно, верх идиотизма в соблюдении правил был достигнут, когда одна из наших профессоров объявила, что в компанию, которая расположена в 10 минутах ходьбы от института, мы поедем на такси. Причина? – Так положено. Даже комментировать не буду…

Конечно, у всего есть обратная сторона. И большим положительным результатом такой любви к порядку является уже упомянутая низкая преступность.

Ни в одной другой стране мира нельзя занимать место в кафе, бросив кошелек или айфон на стол. Попробуйте проделать такое в Москве…

Есть в Японии и еще один раздражитель – господа велосипедисты. Если в Токио ситуация еще терпима, то в Киото дело плохо.

Велосипед в Киото есть у каждого жителя (кроме меня). Ездят они как ненормальные и не по проезжей части, а по тротуару. Это при том, что на некоторых тротуарах с трудом могут разойтись два пешехода.

Велосипедные дорожки в Киото не существуют. Недавно я выяснила почему. Оказалось, что в отличие от Европы, в Японии велосипед – это не транспортное средство, а «способ ускорения пешехода». Проще говоря, велосипедист – это «быстрый» пешеход. И, естественно, место ему на тротуаре вместе с «медленными» пешеходами, то есть обычными людьми.

Хотя я слышала, что с этим пытаются бороться, но пока результатов не видно.

Подобный подход периодически заканчивается авариями. Повреждения обычно не серьезные, но противно.

А еще у всех велосипедистов есть дурацкая привычка звонить в звонок, когда им непременно нужно протолкнуться среди пешеходов. Объехать по абсолютно свободной проезжей части то ли ума не хватает, то ли правила не позволяют. Откровенно говоря, порой подмывает или толкнуть такого наглеца, или еще какую пакость подстроить.

Не менее интересным является знакомство с японской медициной

Мне пришлось с ней познакомиться после того, как я грохнулась в обморок, ударившись головой о деревянный пол традиционного чайного домика. В больницу я пошла где-то через неделю после инцидента, когда болящая шея и невозможность повернуть голову стали откровенно пугать.

Первым вопросом, который мне задали в приемной, после того, как я коротко описала ситуацию, был «Так что Вы хотите узнать? Почему был обморок или что с шеей?». Я выбрала второй вариант.

Следующие полчаса я провела в регистратуре, оформляя карточку пациента. Помогал мне в этом непростом деле пожилой японец, который хоть и плохо, но все же говорил на английском. Так что мои знания японского и его английского удачно компенсировали друг друга ко всеобщему удовольствию. Кстати, правильнее будет сказать, что он мне не помогал, а делал все за меня. За время регистрации мне пришлось напрячься лишь для того, чтобы достать свое страховое свидетельство, а потом поставить подпись в карточке.

На обследование меня отправили в ортопедическое отделение. Отмечу идеальную чистоту больницы, наличие указателей и приветливость персонала.

Врач, осмотрев меня и выяснив, что произошло, отправил меня на рентген. Отделение располагалось на другом конце больницы, но я очень быстро его нашла.

Там меня встретила медсестра, забрала карточку и проводила в раздевалку. В раздевалке есть шкафчики, где пациенты оставляют личные вещи, включая украшения, там же выдают специальные футболки для похода на рентген.

Сделав все положенные снимки, я пошла обратно к ортопеду. Никаких снимков на руки мне не дали, но когда я вошла в кабинет врача, он уже рассматривал мои кости на мониторе. Вот вам и технологии. К счастью, все мои страхи оказались напрасными. Диагноз растяжение, рекомендации – гимнастика шеи. На этом до свидания. Весь поход, включая рентген, стоил около 6000 йен (примерно 2000 руб.).

Раз уж заговорили о медицине, упомяну еще один момент – проблему с волосами. И это касается не только меня. Моя знакомая, которая живет тут уже больше двух лет, в какой-то момент решила, что больна чем-то ужасным, поскольку волосы лезли клоками. В моем случае проблема, к счастью, не дошла до такой крайности, но поволноваться и побегать на каникулах по врачам в Москве пришлось.

Дело в том, что волосы становятся сухими и ломкими. Будучи обладательницей косы до пояса, я была в отчаянии. Никогда у меня такой проблемы не было.

А недавно познакомилась с девочкой из Бразилии. Она в Киото всего два месяца и тоже жаловалась, что волосы стали сухими.

В чем причина, сказать не могу. Скорее всего, смена диеты и отсутствие привычного сыра, сметаны, да и мясо здесь почти прозрачное. Может быть, качество воды.

Раз уж разговор зашел, расскажу немного о еде

Качество продуктов в Японии очень высокое. Население помешано на качестве настолько, что производители боятся потребителей, как огня. Не дай Бог, какая-нибудь бабушка, зайдя в супермаркет и купив пачку печенья, обнаружит в упаковке что-нибудь не то.

Ходят слухи, что торговым представителям таких производителей потом приходится лично посещать этих бабушек и приносить извинения от лица компании. Но доверие уже подорвано, а доверие в Японии значит в десять раз больше, чем деньги и другие материальные и нематериальные ценности.

С точки зрения иностранца-европейца, с азиатами немного другая история, в Японии нам катастрофически не хватает таких продуктов, как сыр, сметана, нормальный кусок мяса и фруктов. Не то чтобы всего этого не было, как раз наоборот. Но вот цены… Платить за одно яблоко 600-800 йен (200-250 рублей) – это как-то странно. Кусочек сыра в 150 грамм стоит еще больше.

Исходя из того, что студенты живут на стипендию и зарплату от подработки, позволить себе подобное удовольствие можно не часто.

Мне немного проще, поскольку я не люблю фрукты в целом, а яблоки ем только в пирогах. А вот остальным ребятам тяжело.

Да, признаться, знаменитые суши и окономияки, а также темпура и тофу – все это весело и вкусно. Однако через полгода начинает хотеться банальных советских котлет, домашних дрожжевых блинов и печенья. Да-да, именно печенья и, заодно, шоколада. Нормального шоколада, а не японского подобия шоколада.

Помню день, когда мне пришла посылка из дома, полная российских конфет и тульских пряников. Этот день стал одним из счастливейших. Давно конфета мишка не казалась мне такой вкусной!

Теперь у нас с семьей установился взаимный обмен: я им сладости из Японии, они мне – российских конфет.

На тему еды и готовки в Японии можно писать отдельную статью. Конечно, ко всему можно приспособиться, и все же порой скучаешь по привычной с детства еде.

Однажды по просьбе друзей я готовила салат оливье и блины. Всем очень понравилось, и действительно получилось вкусно, но только я-то отлично понимала, что это не тот салат и не те блины, которые мы едим дома. Тут и у горошка другой вкус, и картошка какая-то не такая, и блины без дрожжей какие-то слишком плотные.

Все-таки для приготовления русской еды нужны российские продукты.

О жизни иностранца в Японии можно писать тоже очень долго и очень много. Наверное, этим и объясняется количество выходящих на эту тему статей.

В заключение моего небольшого повествования скажу, что, несмотря на все недоразумения, я по-прежнему очень люблю эту страну. К тому же я уже привыкла ко многим вещам и воспринимаю их философски.

С другой стороны, где еще можно абсолютно спокойно расхаживать по городу в три часа ночи в полном одиночестве и не бояться, что на тебя нападет какой-нибудь маньяк. Или не застегивать сумку, зная, что кошелек из нее может исчезнуть лишь по твоей собственной безалаберности.

Да, я люблю эту страну, она всегда будет занимать особое место в моем сердце и в моей жизни. И Киото за этот год стал по-настоящему родным. Чайная церемония меня завораживает, а в айкидо я нашла что-то, что не выразишь словами!

И все же, с японской корпоративной культурой может совладать далеко не каждый иностранец. Мы слишком горды и свободолюбивы для этого.

Тем не менее, нет у меня уверенности и в том, что я вернусь обратно в Москву. Я прилетаю туда на каникулы, и уже чувствуется, что город постепенно становится чужим. Хотя, мне кажется, я стала любить его намного больше, чем когда жила там. Забавно, правда?..



Просмотров