Требования безопасности перед началом работы швейное производство. Инструкция по охране труда для швеи общие требования безопасности к самостоятельной работе в качестве швеи допускаются мужчины и женщины, прошедшие. Требования охраны труда по окончании ра

(наименование предприятия)

УТВЕРЖДЕНА либо УТВЕРЖДАЮ
приказом Руководитель




___________________
(дата)

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ШВЕИ


(протокол заседания профкома от ______________ N __________)

1.1. К самостоятельной работе в качестве швеи (далее по тексту - работник) допускаются лица не моложе 18 лет и прошедшие:




1.2. Работник обязан:




N
месяцах
1 Халат хлопчатобумажный (х/б) 12
2 Фартук х/б с нагрудником 6
3 Головной убор 12
4 Туфли профилактические 12
5 Нарукавники х/б 6

1.4. Работник должен:
1.4.1. уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастных случаях. Знать, где находится аптечка с набором медикаментов, и при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) пострадавшего в лечебное учреждение;



1.5.1. подвижные части производственного оборудования (игла, иглодвигатель, нож, петлитель, маховик, ременные передачи);
1.5.2. повышенный уровень шума на рабочем месте;
1.5.3. повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
1.5.4. повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.

1.7. Работник несет персональную ответственность за нарушение требований настоящей Инструкции в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

2.1. Привести в порядок спецодежду, застегнуть ее на все пуговицы, волосы убрать под головной убор (косынку повязать сзади, не охватывая шею, не допуская свисания концов косынки).


2.4. Проверить наличие и исправность заземления, отсутствие оголенных электроприводов (визуально).
2.5. Убедиться в исправности машины, ее пусковых устройств, наличии и исправности оградительных и предохранительных приспособлений, блокировочных устройств, защитного экрана от попадания фурнитуры и игл в глаза, лицо.

3.1. Не касаться движущихся частей машины.
3.2. Заправку нити, смену игл, установку пуговиц или другой фурнитуры производить только при выключенном электродвигателе, убрав ногу с пусковой педали.
3.3. При заправке материала под лапку не держать ногу на пусковой педали.
3.4. Перед нажатием на педаль опустить защитный экран в рабочее положение.
3.5. Пришивая пуговицы, крючки, кнопки, изделие держать руками по обе стороны иглы на расстоянии не менее 3 см от иглы.
3.6. Не открывать и не снимать оградительные приспособления на ходу машины.
3.7. Инструменты (ножницы, отвертку, пинцет) хранить в специально отведенном месте.
3.8. Отработанные и сломанные иглы и пуговицы не бросать на пол, а складывать в отведенное для этой цели место.
3.9. Содержать в чистоте и порядке рабочее место и проходы, не загромождать их.
3.10. Чистку и смазку деталей оборудования производить при выключенном электродвигателе.
3.11. При любой неисправности остановить машину и сообщить слесарю-ремонтнику. После устранения неисправностей приступить к работе только после его разрешения.
3.12. Не оставлять включенную машину без присмотра.




немедленно сообщить об этом в городскую пожарную службу по телефону 101, указав адрес объекта и что горит, и руководителю объекта;




4.2. Оказать необходимую первую (доврачебную) медицинскую помощь пострадавшему на производстве, освободив его от воздействия травмирующего фактора (электротока, механизмов и т.д.).





Руководитель
подразделения-разработчика ________________ _______________________
(подпись) (фамилия, инициалы)

СОГЛАСОВАНО

Начальник отдела

(подпись) (фамилия, инициалы)


(наименование предприятия)

УТВЕРЖДЕНА либо УТВЕРЖДАЮ
приказом Руководитель
от ________________ (заместитель руководителя,
N _________________ главный инженер) предприятия
_________ ___________________
(подпись) (фамилия, инициалы)
___________________
(дата)

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОБУВЩИКА ПО ИНДИВИДУАЛЬНОМУ
ПОШИВУ ОБУВИ

Разработана и утверждена с участием профсоюза(ов)

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе в качестве обувщика по индивидуальному пошиву обуви (далее по тексту - работник) допускаются лица не моложе 18 лет и прошедшие:
1.1.1. специальное обучение по безопасности труда;
1.1.2. медицинский осмотр и допущенные по состоянию здоровья к работе;
1.1.3. вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте;
1.1.4. проверку знаний в объеме I группы по электробезопасности.
1.2. Работник обязан:
1.2.1. соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;
1.2.2. не допускать употребления алкогольных, наркотических и токсических веществ, курения в неустановленных местах;
1.2.3. выполнять только порученную работу;
1.2.4. изучать и совершенствовать методы безопасной работы.
1.3. Работник должен быть обеспечен спецодеждой и спецобувью:

N
п/п Наименование Срок носки в
месяцах
2 Сорочка х/б 12
4 Тапочки кожаные 12
5 Нарукавники х/б 6

1.4. Работник должен:

1.4.2. соблюдать правила санитарной и личной гигиены;
1.4.3. не принимать пищу на рабочем месте.
1.5. На работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:



1.5.4. химические вещества.
1.6. Порядок уведомления о случаях травмирования и обнаруженных неисправностях оборудования, приспособлений, инструментов, нарушениях технологического процесса устанавливается нанимателем.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Привести в порядок спецодежду, застегнуть ее на все пуговицы, волосы убрать подголовной убор.
2.2. Освободить проходы к рабочему месту и не загромождать их.
2.3. Проверить исправность приточно-вытяжной вентиляции.

3. Требования безопасности при выполнении работы

Прессы всех типов для вырубания деталей низа обуви
3.1. Конструкция пресса должна обеспечивать полную безопасность работы при нахождении рук работника в зоне вырубки.
3.2. Конструкция пресса должна исключать самопроизвольное опускание верхней плиты.
3.3. Пресс должен быть снабжен автоматическими регуляторами давления.
3.4. Пресс оборудуется осветительной установкой.
3.5. Пресс должен иметь местное вытяжное устройство (или укрытие с вытяжным устройством) для удаления пыли и отходов.

Прессы всех типов для вырубания деталей верха обуви
3.6. Конструкция пресса должна исключать возможность попадания рук работника в зону разруба и обеспечивать полную безопасность работы.
3.7. Конструкция пресса должна исключать самопроизвольное опускание верхней плиты.
3.8. Поворот ударника пресса должен быть механизирован.
3.9. При повороте ударника должна исключаться возможность травмирования окружающих.
3.10. Лампочки световой сигнализации располагают в месте, хорошо просматриваемом работником.
3.11. Пресс должен быть снабжен автоматическими регуляторами давления.
3.12. Детали узла скалки должны быть расположены так, чтобы обеспечивались удобство и безопасность во время ремонта и замены их.
3.13. Пресс должен быть оборудован механизированным устройством для подачи настила ткани под ударник.
3.14. Пресс должен иметь местное вытяжное устройство (или укрытие с вытяжным устройством) для удаления пыли и отходов.

Машины для выравнивания по толщине, шлифования и взъерошивания неприкрепленных деталей низа обуви
3.15. На машинах и агрегатах должны быть установлены механизмы для автоматической поштучной подачи деталей. Чтобы избежать травм пальцев рук при подаче деталей вручную, транспортирующие валики ограждают предохранительным устройством, сблокированным с приводом машины.
3.16. Предохранительное устройство транспортирующих валиков должно иметь приспособление для регулирования зазора по толщине обрабатываемой детали.
3.17. Транспортирующие валики должны иметь надежное тормозное устройство, обеспечивающее останов их с одновременным выключением электродвигателя.
3.18. Конструкция машины или агрегата должна предусматривать такую систему смазки, которая исключает необходимость останова машины и открывания ограждений.
3.19. Машина или агрегат должны быть оборудованы осветительной установкой.
3.20. Машина или агрегат должны иметь местное вытяжное устройство (или укрытие с вытяжным устройством) для удаления пыли и отходов.

Машины для срезания (спускания) краев деталей обуви (АСГ-12, АСГ-13)
3.21. Машины должны иметь ограждение чашеобразного ножа, исключающее возможность травм рук работника.
3.22. Чашеобразный нож должен останавливаться одновременно с выключением электродвигателя.
3.23. Конструкция машины должна исключать возможность травмирования рук работника ножом при регулировании ширины спуска края деталей.
3.24. Машины оборудуются осветительной установкой.
3.25. Машины должны иметь местное вытяжное устройство (или укрытие с вытяжным устройством) для удаления пыли и отходов.

Швейные машины всех классов
3.26. Игла машины должна фиксироваться в заданном положении.
3.27. Конструкция машины должна исключать возможность прокола пальцев иглой и травмирования работника отлетающими осколками при поломке иглы.
3.28. Машина должна снабжаться механизмом для отрезания ниток по окончании строчки.
3.29. Головка машины должна иметь устройство для крепления ее в открытом положении при чистке механизмов, расположенных под платформой. . ......
3.30. Машина оборудуется осветительной установкой.
3.31. Машина должна иметь устройство для централизованной смазки.Машины для вставки блочков, кнопок, крючков и заготовки обуви
3.32. Устройство, расположение рабочих органов и ограждений машины должны исключать возможность попадания пальцев рук между пуансоном и матрицей.
3.33. Механизмы подачи блочков, пробойника, ловителя и прижимной лапки должны быть закрыты.
3.34. Машины должны быть оборудованы механизмом автоматического удержания заготовки при обработке и транспортировании ее.
3.35. Машина должна быть оборудована встроенным сборником отходов, устройством для централизованной смазки.

Машины для обтяжки и затяжки обуви на колодке
3.36. Затяжные машины должны быть оборудованы приспособлением для установки обрабатываемой обуви. Конструкция приспособления должна обеспечивать быстрый съем и установку обуви, а также удерживать ее во время обработки.
3.37. Конструкция механизмов клещей и молотка должна исключать возможность травмирования рук работника.
3.38. Машины должны быть оборудованы осветительной установкой и иметь устройство для централизированной смазки.

Машины для обтяжки и клеевой затяжки заготовок обуви (ЗНК, ЗПК)
3.39. Нагреваемые детали машин, кроме рабочих поверхностей затяжных пластин, должны быть покрыты теплоизоляционным материалом, температура наружной поверхности которого не должна превышать 45 град. C.
3.40. Электронагреватели пластин должны быть рассчитаны на напряжение не выше 42 В.
3.41. Гидросистема и узлы исполнительных механизмов должны располагаться так, чтобы обеспечивались удобство и безопасность при смене нагревателей, ремонте механизмов и замене деталей.
3.42. Машина должна иметь местное вытяжное устройство для удаления газов и других вредных выделений.

Пресс для приклеивания подошв (ППГ-4-0)
3.43. Пресс предназначен для приклеивания быстросхватывающим клеем подошв к следу затянутой на колодке заготовки.
3.44. Термостат к прессу должен быть покрыт теплоизоляционным слоем, чтобы температура поверхности его не превышала 45 град. C, и устанавливаться изолированно от пресса.
3.45. Конструкция пресса должна обеспечивать безопасность работы (исключать возможность попадания рук работника под упоры во время движения подушки).
3.46. Пресс должен быть оборудован осветительной установкой.

Машины для прикрепления подошв нитками (МВР-1, СПР)
3.47. Машины должны быть оборудованы приспособлением для установки, съема и удержания обрабатываемой обуви.
3.48. Игла машины должна фиксироваться в исходном положении.
3.49. Машины должны иметь устройство, предохраняющее руки работника от попадания в зону движения иглы и шила, а также в зазор между рабочим столиком и лапкой.
3.50. Конструкция машин должна исключать возможность травмирования работника отлетающими при поломке осколками иглы или шила.
3.51. Все движущиеся детали передней части машины СПР должны быть надежно укрыты.
3.52. Машины должны снабжаться механизмом для отрезания ниток и концов ранта.
3.53. Конструкция бочка для подогревания вара должна исключать возможность разбрызгивания его.
3.54. Машина должна быть оборудована для централизованной смазки.

Машины для прикрепления подошв и стелек гвоздями или скобами
3.55. Рабочие зоны и механизмы машины должны быть укрыты.
3.56. Механизмы молота и шила должны иметь устройства, предохраняющие попадание пальцев; рук в опасную зону.
3.57. Машина ППС должна иметь приспособление для удержания колодки в момент прикрепления к ней стельки.
3.58. Машина должна быть оборудована осветительной установкой.

Машины для фрезерования подошв (ФУП)
3.59. Машина должна быть оборудована приспособлением для установки обрабатываемой обуви, конструкция которого должна обеспечивать быстрый съем и установку обуви, а также удержание ее.
3.60. Машина должна иметь надежное ограждение фрез, исключающее возможность травмирования рук работающего и попадания в глаза отлетающих частиц материала.
3.61. Камень для заточки фрез должен иметь устройство из прозрачного небьющегося материала, предохраняющее глаза работника от попадания отлетающих частиц металла и карборунда.
3.62. Машина должна иметь тормозное устройство для быстрого останова фрез, сблокированное с органами управления (кнопкой "Стоп").
3.63. Машина должна быть оборудована точильным аппаратом с механической подачей фрез, осветительной установкой, местным вытяжным устройством.
3.64. Точильный аппарат должен быть оборудован пылесосом и искрогасителем или укрытием с вытяжным устройством для удаления пыли, газов, отходов, устройством для централизованной смазки.

Машина для снятия обуви с колодок (ОКБ)
3.65. Съемный барабан должен иметь открытую лишь рабочую часть его.
3.66. Машина должна быть оборудована сборником концов ниток.
3.67. Детали узла барабана машины должны располагаться так, чтобы обеспечивались удобства и безопасность при ремонте и замене возвратной пружины.

Прессы для горячей вулканизации резинового низа на обуви (ПГВ-1)
3.68. Нагреваемые детали пресса, кроме рабочих поверхностей полуматриц и пуансона, должны быть покрыты теплоизоляционным материалом, температура наружной поверхности которого не должна превышать 45 град. C.
3.69. Электронагреватели полуматриц и пуансонов должны быть рассчитаны на напряжение не выше 42 В.
3.70. Пресс должен иметь местное вытяжное устройство (или укрытие с вытяжным устройством) для удаления газов.
3.71. Конструкция пресса должна предусматривать удобную и безопасную замену цанг, манжет и других деталей при ремонте и наладке его.
3.72. Ограждение аппаратуры управления прессом должно быть легким, съемным или откидным и удобным в обслуживании.
3.73. Пресс должен иметь устройство для централизованной смазки.
3.74. Аппаратуру станции управления прессом необходимо располагать таким образом, чтобы обеспечивались удобство и безопасность обслуживания его.

Машины для шлифования, пемзования, чистки и отделки обуви
3.75. Машина должна быть оборудована приспособлением для установки, съема и удержания обуви.
3.76. Шлифовальные валики должны иметь устройство из прозрачного материала, предохраняющее глаза работника от попадания отлетающих частиц карборунда и пыли.
3.77. В эксплуатационном паспорте машины должны быть указаны технические данные на абразивный инструмент, как он должен подбираться и устанавливаться на машину.
3.78. Машина должна иметь устройства или приборы, обеспечивающие полную нейтрализацию зарядов статического электричества на инструментах и деталях оборудования.
3.79. Машина должна иметь вытяжное устройство (или укрытие с вытяжным устройством) для удаления пыли и отходов.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Немедленно прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям:
4.1.1. отключить используемое оборудование;
4.1.2. при возникновении пожара или загорания работник обязан:

принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;
приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения;
по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых по его ликвидации;
на период тушения пожара работник должен обеспечить охрану с целью исключения хищения материальных ценностей.

4.3. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение, сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Отключить используемое оборудование, убрать рабочее место.
5.2. О недостатках и замечаниях по безопасности труда доложить непосредственному руководителю.
Порядок извещения о недостатках, обнаруженных во время работы, устанавливается нанимателем.
5.3. Снять спецодежду, спецобувь и сложить их в гардеробный шкаф.
5.4. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.

Руководитель
подразделения-
разработчика ________________ _______________________
(подпись) (фамилия, инициалы)

Согласовано

Начальник отдела
охраны труда ________________ _______________________
(подпись) (фамилия, инициалы)

_________________ ________________ _______________________

____________________________________________________________________
(наименование предприятия)

УТВЕРЖДЕНА либо УТВЕРЖДАЮ
приказом Руководитель
от ________________ (заместитель руководителя,
N _________________ главный инженер) предприятия
_________ ___________________
(подпись) (фамилия, инициалы)
___________________
(дата)

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОБУВЩИКА ПО РЕМОНТУ ОБУВИ

Разработана и утверждена с участием профсоюза(ов)
(протокол заседания профкома от _____________, N __________)

От _____________, N __________)

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе в качестве обувщика по ремонту обуви (далее по тексту - работник) допускаются лица не моложе 18 лет и прошедшие:
1.1.1. специальное обучение по безопасности труда;
1.1.2. медицинский осмотр и допущенные по состоянию здоровья к работе;
1.1.3. вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте;
1.1.4. проверку знаний в объеме I группы по электробезопасности.
1.2. Работник обязан:
1.2.1. соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;
1.2.2. не допускать употребления алкогольных, наркотических и токсических веществ, курения в неустановленных местах;
1.2.3. выполнять только порученную работу;
1.2.4. изучать и совершенствовать методы безопасной работы.
1.3. Работник должен быть обеспечен спецодеждой и спецобувью:

N
п/п Наименование Срок носки в
месяцах
1 Полукомбинезон хлопчатобумажный (х/б) 12
2 Сорочка х/б 12
3 Фартук х/б с нагрудником 6
4 Тапочки кожаные 12
5 Нарукавники х/б 6

1.4. Работник должен:
1.4.1. уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему при несчастных случаях. Знать, где находится аптечка с набором медикаментов, и при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) пострадавшего в лечебное учреждение;
1.4.2. соблюдать правила санитарной и личной гигиены;
1.4.3. не принимать пищу на рабочем месте.
1.5. На работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
1.5.1. подвижные части производственного оборудования;
1.5.2. острые кромки рабочих инструментов;
1.5.3. повышенный уровень шума на рабочем месте;
1.5.4. химические вещества.
1.6. Порядок уведомления о случаях травмирования и обнаруженных неисправностях оборудования, приспособлений, инструментов, нарушениях технологического процесса устанавливается нанимателем.
1.7. Работник несет персональную ответственность за нарушение требований инструкции в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Привести в порядок спецодежду, застегнуть ее на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.
2.2. Освободить проходы к рабочему месту и не загромождать их.
2.3. Проверить исправность приточно-вытяжной вентиляции.
2.4. Привести в порядок рабочее место, изделие и инструмент расположить так, чтобы обращение с ними не вызывало лишних движений рук и корпуса тела, проверить исправность оборудования, приспособлений и инструментов.

3. Требования безопасности при выполнении работы

Оборудование для ремонта кожаной обуви
3.1. К оборудованию для ремонта кожаной обуви относятся машины для удаления изношенных деталей обуви, машины для обработки приклеенных деталей низа обуви, машины для прикрепления ремонтных деталей низа обуви различными способами, оборудование для ремонта верха обуви иподкладки, окраски и сушки, машины для растяжки обуви, а также различные инструменты и приспособления.

Машины и приспособления для удаления изношенных деталей обуви
3.2. В процессе носки обуви наиболее интенсивному изнашиванию подвергаются каблуки, что объясняется механическим воздействием при трении каблуков об опорную поверхность. Для удаления изношенных каблуков и набоек, а также каблуков, подлежащих замене из-за устарелости фасона, применяются машины ОК-Р и 151044, а также приспособления ПТ-5, МК-2М и ППС-ЗМ.
3.3. Машина ОК-Р предназначена для отрыва низких изношенных каблуков или набоек, прикрепленных гвоздями к обуви. Она состоит из станины и механизма отрыва каблука. Управление машиной осуществляется двумя педалями.
3.4. Машина 151044 совпадает по конструкции с машиной ОК-Р, но имеет меньшие габариты.
3.5. Приспособление ПТ-5 предназначено для отрыва средних и высоких каблуков в женской обуви и состоит из основания, зажимного устройства и узла отрыва каблука.
3.6. Приспособление МК-2М работает по тому же принципу, что и ПТ-5. Отличие заключается в применении для отрыва каблука электромеханического привода.

Машины для обработки деталей низа обуви
3.7. Предварительная обработка прикрепленных деталей низа обуви при ремонте производится на машинах ОС-Р, ДСО-Р и ОН-Р.
3.8. Машина ОС-Р предназначена для обрезки по периметру прикрепленных подошв и подметя из кожи, резины и других материалов. Кроме обрезки на машине можно производить вырезание деталей низа обуви из полос, опускание края деталей низа, обжим ранта.
3.9. Машина ДСО-Р предназначена для обработки деталей низа из кожи, резины и других кожезаменителей, кроме пластмасс, для обуви всех видов и размеров. Машина имеет три рабочие головки, позволяющие производить как двоение, так и опускание прямого края деталей низа обуви.
3.10. Машины ОН-Р предназначена для обрубки прикрепленных набоек при ремонте женской и мужской обуви и представляет собой станину в виде тумбы, внутри которой находятся электропривод и сборник отходов, а наверху смонтирована рабочая головка.

Машины для прикрепления каблуков и набоек
3.11. Прочность крепления каблуков определяется материалами деталей, образующих каблучные скрепления, и способами прикрепления каблуков.
3.12. Средние и высокие каблуки изнутри обуви прикрепляются навинтованными металлическими гвоздями на машинах ПК-1-Р, ПК-Р, ПК-5-69, ПК-ЗМ-69, СПК-4 и ППК-3. На машинах ПК-1-Р, ПК-Ри ППК-3 можно удалять из средних и высоких каблуков металлические штыри и изношенные набойки; машины ПК-1Р и ППК-3 пригодны также для прикрепления изнутри обуви низких каблуков.
3.13. Для прикрепления низких кожаных и резиновых каблуков, кожаных, резиновых, пластмассовых и полиуретановых набоек, а также для укрепления отдельных участков подошв используют машины ПНЖ-Р и ПКМ-Р. Крепителями в этих машинах являются шпильки, нарезаемые непосредственно в процессе прикрепления деталей низа из стальной проволоки со спиральной накаткой. Принцип работы этих машин одинаков.
3.14. Машина 04222-Р1 применяется при ремонте и пошиве обуви для прикрепления различных видов каблуков к низкой и высокой обуви как снаружи, так и внутри гвоздями.

Машины для шлифования деталей низа
3.15. Подметки, подошвы и рубцы для ремонта обуви клеевых и ниточных методов крепления низа шлифуют с нелицевой стороны по всей поверхности для прочного скрепления. Кожаные подметки и подошвы шлифуют также с лицевой стороны при последующей их отделке восковыми красками, а резиновые подошвы, не совмещенные с каблуками, - с ходовой стороны в пяточной части для последующего приклеивания резиновых каблуков. Кожаные стельки шлифуют с лицевой стороны для улучшения гигиенических свойств обуви.
3.16. Детали низа подвергаются шлифовке на машинах 04163-РЗ и ШН-О.
3.17. Машина 04163-РЗ одновременно со шлифованием деталей низа обуви обеспечивает их выравнивание по толщине. Машина состоит из основания в виде шкафа, в верхней части которого размещены рабочие органы, и аспиратора с отделителем.Прессы для приклеивания подметок
3.18. Ремонт подошв и обуви клеевого метода крепления заключается в постановке подметок при изнашивании подметочной части или рубцов при изнашивании носочного или другого отдельного участка подметочной части подошвы. Широкое распространение также имеет профилактический ремонт подошв, заключающийся в наклеивании формованных резиновых подметок на кожаные подошвы малоношеной или новой обуви.
3.19. Составной частью технологического процесса ремонта и замены деталей низа обуви является термоактивация клеевых пленок. С этой целью используются термоактиваторы инфракрасного излучения МОИ 7 и рефлекторного типа ТС-Р.
3.20. Для приклеивания деталей на ремонтно-обувных предприятиях применяются прессы ПП-Р, ППП-Р, ПКП-Р, УНП-Ридр.
3.21. Пресс ПП-Р ручного действия, настольного типа используется для приклеивания подметок и рубцов во всех видах обуви (кроме сапог).
3.22. Прессы ППП-Р и ПКП-Р имеют пневматический привод и позволяют приклеивать как подметки, так и подошвы.
3.23. Пресс УНП-Р имеет гидравлический привод и предназначен для приклеивания подметок, подошв и каблуков при ремонте обуви.

Машины для пришивания подметок
3.24. Для прикрепления подошв, подметок и рантов сквозным однониточным цепным швом, проходящим через прикрепляемую деталь, затяжную кромку верха и стельку, применяют однотипные, двухскоростные машины 03012-Р2 , 03012-РЗ и ПНК.
3.25. Машина 03012-Р2 состоит из станины с головкой, механизмов привода, прижимной лапки, транспортирования изделия, иглы, нитенакидывателя, нитесбрасывателя, утяжки и дозировки нитки и узла рога. При пристрачивании ранта прижимную лапку заменяют специальным рантоводителем. Для обеспечения более надежного скрепления деталей нитка на машине пропитывается варом и подогревается электронагревателями, помещенными в роге машины.
3.26. Машина 03012-РЗ отличается от машины 03012-Р2 удлиненным рогом, что позволяет пристрачивать подошвы и рант к сапогам с удлиненным голенищем.

Оборудование для ремонта верха обуви и подкладки
3.27. При мелком и среднем ремонте кожаной обуви для выполнения ниточных скреплений верха и подкладки применяются швейные одноигольные машины 012040-Р1, 01204-Р2, 01204-Р5, 01204-Р6, 78 и 378 кл ПМЗ.
3.28. Швейные машины 01204-Р1 и 01204-Р2 предназначены в основном для ремонта верха и подкладки обуви из хромовых кож и тканей, а машины 01204-Р5, 01204-Р6, 78 и 378 кл ПМЗ - для ремонта верха и подкладки тяжелой обуви из юфти, кирзы и других толстых и плотных материалов. Все эти машины длиннорукавные, с качающимися челноком. Конструкции этих машин мало отличаются одна от другой.
3.29. Все машины имеют ножной и ручной приводы, а машина 378 кл ПМЗ, кроме того, может приводиться в движение электродвигателем.

Оборудование для растяжки обуви
3.30. Растяжка обуви относиться к процессу формирования растяжением, после которого осуществляется фиксирование полученной формы в процессе сушки.
3.31. Для растяжки обуви применяют настольные приспособления ручного действия СРО-2, СРО-3, РОС-1-69 и РОС-2-70.
3.32. Приспособление СРО-2 - двухсекционное, служит для растяжки одновременно левой и правой полупары обуви, состоит из двух самостоятельных устройств, смонтированных на одной плите: приспособление СРО-3 - односекционное, аналогичное по конструкции СРО-2.

Оборудование для окраски и сушки обуви
3.33. Для апперетирования и окраски верха обуви методом распыления жидкой краски служат установки АК-1-0 и АК-1-Р.
3.34. Для сушки затянутой на колодках обуви при крупном ремонте и в условиях индивидуального пошива используются установка ПРКС-0 и сушилка СОВ-1. Сушке подвергаются заготовки обуви из различных кожевенных товаров и кожзаменителей влажностью до 20%.
3.35. Установка АК-1-О. Обувь, подлежащая обработке, устанавливается на вращающийся круглый стол. Нанесение аппертуры или краски производиться с помощью пистолета-краскораспылителя со всех сторон по мере поворота стола.
3.36. Распылитель включают нажатием на курок. Курок, преодолевая сопротивление пружины, нажимает на воздушный клапан, перемещая его вправо, и воздух по каналам корпуса попадает в головку. Краска из съемного наливного бачка, установленного отдельно от распылителя, самотеком поступает в переднюю часть распылителя. Для подачи краски в распылитель имеется краник. Выход краски из сопла распылителя контролируют регулятором иглы. Распылитель снабжен комплектом сопел и головок с отверстиями разных диаметров.
3.37. Рабочая камера предназначена для укрытия зоны распыления, так как при работе с распылителем образуется "туман", состоящий из мелких частиц краски и легкоиспаряющихся паров растворителей.
3.38. Установка АК-1-Р применяется при ремонте и пошиве обуви, имеет индивидуальную компрессорную установку для питания окрасочного пистолета.
3.39. Полуавтоматическая установка ПРКС-0 предназначена для сушки заготовок обуви радиационно-конвективным методом. Установка позволяет производить сушку обуви всех видов гвоздевого, клеевого и комбинированного способов затяжки. Установку можно использовать для сушки заготовок с верхом из кож и текстильных материалов, а также с комбинированным верхом. Сушка обуви может быть совмещена с сушкой клеевой пленки на затяжной кромке.
Оборудование для ремонта резиновой обуви
3.40. К оборудованию для ремонта резиновой обуви методом горячей вулканизации относятся: вальцы, каландры, автоклавы, вулканизационные прессы (с электро- или ручным приводом) с комплектом прессформ.
3.41. Машины и оборудование для ремонта резиновой обуви должны иметь местное вытяжное устройство (или укрытие с вытяжным устройством) для удаления газов и других вредных выделений.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Немедленно прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям:
4.1.1. отключить используемое оборудование;
4.1.2. при возникновении пожара или загорания работник обязан:
немедленно сообщить об этом в городскую пожарную службу по телефону 01, указав адрес объекта и что горит, и руководителю объекта;
принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;
приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения;
по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых по его ликвидации;
на период тушения пожара работник должен обеспечить охрану с целью исключения хищения материальных ценностей.
4.2. Оказать необходимую первую доврачебную медицинскую помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действий травмирующего фактора (электротока, механизмов и т.д.).
4.3. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение, сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Отключить используемое оборудование, убрать рабочее место.
5.2. О недостат

Для швеи (кастелянши) дошкольного

образовательного учреждения

1. Общие требования по охране труда

1.1. К самостоятельной работе швеёй (кастеляншей) ДОУ допускаются лица, в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, инструктаж по охране руда, медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья.

1.2.Швея (кастелянша) должна:

Выполнять свои должностные обязанности, инструкции по охране труда, технике безопасности , пожарной безопасности ;

Пройти вводный и первичный инструктажи на рабочем месте;

Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

Соблюдать установленные режимы труда и отдыха (согласно графику работы);

Выполнять требования личной гигиены, содержать в чистоте рабочее место.

1.3.При работе швеи (кастелянши) возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:

Уколы пальцев при работе без наперстка или их проколы на швейной машине ;

Травмирование рук при неаккуратном обращении с ножницами и при работе на швейной машине;

Поражение электрическим током при работе на электрической швейной машине.

1.4.При работе швеи (кастелянши) должна использоваться следующая спецодежда: халат хлопчатобумажный ли фартук и косынку. При работе на швейной электрической машинке применяется диэлектрический коврик

1.5.В помещении для работы швеи (кастелянши) должна находиться медицинская аптечка с набором необходимых медикаментов и перевязочных средств для оказания первой медицинской помощи при травмах.

1.6. Швея (кастелянша) обязана соблюдать правила пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения, а также направления пути эвакуации при возникновении пожара.

1.7.При несчастном случае пострадавший или очевидец несчастного случая обязан немедленно сообщить об этом заведующему МДОУ, при неисправности оборудования прекратить работу.

1.8.При работе швея (кастелянша) должна соблюдать правила ношения спецодежды.

1.9.Швея (кастелянша), допустивший невыполнение или нарушение инструкции по охране труда, привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, подвергается внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.

упповой комнате должна быть медицинская аптечка с набором необходимых медикаментов и перевязочных средств для оказания пе

2.Требования по охране труда перед началом работы

2.1.Надеть спецодежду, волосы заправить под косынку.

2.2. Надеть обувь на низком каблуке с закрытой пяткой.

2.3.Проверить отсутствие ржавых иголок и булавок.

2.4.Подготовить рабочее место к работе, убрать всё лишнее.

2.5.Убедиться в наличии и исправности защитного заземления (зануления) корпуса электрической швейной машина, наличия диэлектрического коврика на полу около машины.

2.6.Перед тем, как приступить к шитью, необходимо приготовить машинку и организовать своё рабочее место, чтобы всё нужное было под руками, а ненужное – убрать.

2.7.Рабочее место должно быть хорошо освещено.

3.Требования по охране труда во время работы

3.1.Хранить иголки и булавки в определенном месте (подушке, специальной коробке т др.), не оставлять их на рабочем месте.

3.2.Не пользоваться при работе ржавыми иголками и булавками, ни в коем случае не брать иголки и булавки в рот.

3.3. Шить иголками только с использованием наперстка.

3.4.Выкройки к ткани прикреплять острыми концами булавок в направлении от себя.

3.5.Ножницы хранить в определенном месте, класть их сомкнутыми острыми концами от себя, передавать ручками вперед.

3.6.Не наклоняться близко к движущимся частям швейной машины, так как нитепритягиватель может рассечь кожу на лице.

3.7.Не держать пальцы рук около лапки швейной машины во избежание прокола их иглой.

3.8.Перед стачиваем изделия на швейной машине убедиться в отсутствии булавок или иголок на линии шва.

3.9.Не откусывать нитки зубами, а отрезать их ножницами.

3.10.Осторожно вынимать ткань из под лапки, не приводить машину в движение с опущенной лапкой без ткани, не ставить катушку с поломанными краями.

3.11.Внимательтно следить за рабочей зоной, чтобы случайно не попасть под иглу пальцем. Желательно применять лапки с предохранителями от прокола пальцев.

3.12.Нельзя бросать на пол катушки из-под ниток, старые сломанные иглы.

3.13.При чистке и смазке машины отключить её от сети, осторожно проворачивать головку машины, тяжелая головка может сдавить пальцы.

3.14.Запрещается переносить груз выше положенной нормы в 7 кг (или 10 кг не более двух раз в час).

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях.

4.1.При появлении неисправности в работе швейной машины прекратить работу, отпустить педаль пуска электрической швейной машины. Работу продолжать только при устранении неисправности.

4.2.В случае поломки швейной иглы или булавки обломки их не бросать на пол, а убрать в урну.

4.3.При получении травмы оказать пострадавшему первую помощь, сообщить медицинской сестре, при необходимости отправить пострадавшего в лечебное учреждение, сообщить об этом заведующему.

4.4.При поражении электрическим током оказать пострадавшему первую помощь, при отсутствии у пострадавшего дыхания и пульса сделать ему искусственное дыхание или непрямой массаж сердца до восстановления дыхания и пульса и отправить в больницу, сообщить об этом заведующему.

4.5. При возникновении пожара приступить к эвакуации воспитанников из здания, сообщить о пожаре заведующему и в ближайшую пожарную часть.

5. Требования безопасности по окончании работы.

5.1.Отключить электрическую швейную машину от сети, при отключении не дергать за шнур, а только за вилку.

5.2.Привести в порядок рабочее место.

5.3.Провести влажную уборку помещения, проветрить его.

5.4.Снять спецодежду и тщательно вымыть руки с мылом.

5.5. Закрыть окно, форточки и фрамуги

5.6.Выключить электроосвещение, все электроприборы.

5.7.Закрыть помещение на ключ.

Ознакомлена ___________________

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ № 121 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ШВЕИ

(руководствоваться с учетом требований Инструкции

по охране труда для работников всех профессий)

I. Общие требования безопасности

1. К работе в качестве швеи допускаются женщины и мужчины, прошедшие обучение, аттестованные квалификационной комиссией и имеющие соответствующее удостоверение. Швея должна также пройти проверку знаний по электробезопасности в объеме группы I.

2. При поступлении на работу швея проходит медицинский осмотр, вводный инструктаж по безопасности труда и первичный инструктаж на рабочем месте, что должно быть подтверждено ее подписью в контрольном листе прохождения инструктажа по безопасности труда и в журналах регистрации вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте.

При последующей работе проходит:

Периодические медицинские осмотры - не реже одного раза в 24 месяца;

Повторные инструктажи по безопасности труда - не реже одного раза в 6 месяцев с распиской в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.

Периодическую проверку знаний в комиссии предприятия не реже одного раза в 12 месяцев по:

Правилам эксплуатации электроустановок потребителей и Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей в объеме I группы электробезопасности;

Правилам безопасности при выполнении работ с повышенной опасностью.

3. Швее следует помнить, что вследствие невыполнения требований, изложенных в Инструкции по охране труда. Правилах внутреннего трудового распорядка, ПЭЭП и ПТБ при выполнении работ может возникнуть опасность поражением электрическим током при случайном прикосновении к токоведущим частям электрооборудования, а также при повреждении или отсутствия заземления, травмирования инструментом и приспособлениями.

4. В случае работы в неблагоприятных условиях труда швее могут производиться:

Доплаты к тарифной ставке в размере до 12 процентов за работу по изготовлению швейных изделий из искусственного меха, стекловаты, стекловолокна и асбестовой ткани, из обрезиненных и припудренных

тальком тканей, из ткани со специальной пропиткой, изготовлению лагерных палаток, ангаров, бараков и брезентов площадью свыше 50 кв.м, а также специальной одежды на рабочих местах с вредными условиями труда;

Выдача бесплатной спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной зашиты при работе по пошиву и ремонту одежды (фартук хлопчатобумажный с нагрудником на 12 месяцев);

Предоставление дополнительного отпуска продолжительностью 6 рабочих дней в год при работах со стекловатой и стекловолокном.

II. Требования безопасности перед началом работы

5, Швея обязана:

а) проверить правильность установки крепления иглы, петлителя, нажимающего и ведущего дисков (скорняжная машина);

б) произвести внешний осмотр электрического оборудования и заземляющего провода;

в) убедиться в исправности машины (на холостом ходу), ее пусковых и тормозных устройств, в наличии и исправности оградительных и предохранительных приспособлений.

III. Требования безопасности во время работы

6. Швея обязана:

а) производить заправку нитей и смену игл только при отключенной от электросети машине;

б) вводить в действие машину плавным нажатием на пусковую педаль, без рывков;

в) прокладывать строчку, придерживая изделие двумя руками по обе стороны от иглы во избежание проколов пальцев иглой;

г) держать пальцы на краю платформы при работе на машине "Оверлок";

д) удалять нитки, кускочки ткани, попавшие в приводной механизм, только при отключенной от электросети машине;

е) инструмент (ножницы, отвертки и др.) хранить в специально отведенном месте;

з) производить чистку и смазку машины при отключении ее от электросети;

и) отключать машину от сети при перерывах в работе;

к) отключать приводной электродвигатель при возникшей неисправности и сообщить об этом мастеру (приступать к работе только после устранения неисправоности).

7. Швее запрещается:

а) наклоняться близко к машине во избежание захвата волос и удара нитепритягивателем;

б) касаться движущейся части работающей машины;

в) открывать и снимать предохранительные приспособления, ограждения;

г) бросать на пол непригодные к использованию и сломанные иглы;

д) класть ножницы или другие предметы около вращающихся частей машины.

IV. Требования безопасности по окончанию работы

8. По окончании работы швея обязана:

а) отключить электропитание к оборудованию, привести в порядок рабочее место и оборудование, освободить проходы, убрать инструменты в ящик (шкаф), мусор и отходы производства вынести в отведенное место;

б) сообщить мастеру обо всех выявленных в процессе работы неисправностях.

ИНСТРУКЦИЯ № _________

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ШВЕИ

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К самостоятельной работе в качестве швеи допускаются мужчины и женщины, прошедшие:

вводный инструктаж;

инструктаж по пожарной безопасности;

первичный инструктаж на рабочем месте;

обучение безопасным методам и приемам труда не менее чем по 10 часовой программе;

инструктаж по электробезопасности на рабочем месте и проверку усвоения его содержания. Для выполнения обязанностей кладовщика склада материально-технического снабжения могут быть приняты лица, не имеющие медицинских противопоказаний.

1.2. Швея должна проходить:

повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;

внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности - 30 календарных дней);

диспансерный медицинский осмотр - не реже одного раза в 2 года.

1.3. Швея обязана:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;

соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;

соблюдать требования к эксплуатации оборудования;

использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.

1.4. Швея должна:

уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;

выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения мастера или начальника цеха;

во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;

1.5. Швея должна знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.

1.6. При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно сообщить мастеру или начальнику цеха. приступить к работе можно только с их разрешения после устранения всех недостатков.

1.7. В соответствии с "Типовыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты рабочим и служащим предприятий текстильной и легкой промышленности", швея должна быть обеспечена: фартуком с нагрудником, срок носки 12 месяцев.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Осмотреть спецодежду и другие средства индивидуальной защиты, надеть исправную спецодежду.

2.2. Убедится в исправности машины (на холостом ходу), ее пусковых и тормозных устройств, в наличии и исправности оградительных и предохранительных приспособлений.

2.3. Проверить правильность установки крепления иглы, петлителя, нажимающего и ведущего дисков.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1.При работе на машине швея должна сидеть на всей площади стула, ногу вытянуть вперед и поставить на пусковую педаль, не наклоняясь близко к машине, располагать обрабатываемое изделие на расстоянии не менее 30-40 см от глаз, локти рук должны находиться на одном уровне с поверхностью стола, а положение кистей относительно иглы должно исключать прокол пальцев иглой.

3.2. Во время работы швея обязана:

Производить заправку нитей и смену игл только при отключенной от электросети машине.

Вводить в действие машину плавным нажатием на пусковую педаль, без рывков.

Прокладывать строчку, придерживая изделие двумя руками по обе стороны от иглы, во избежание проколов пальцев иглой.

Держать пальцы на краю платформы при работе на машине «Оверлок».

Удалять нитки, кусочки ткани, попавшие в приводной механизм, только при отключенной орт электросети машине.

Инструмент (ножницы, отвертки) хранить в специально отведенном месте.

Производить чистку и смазку машины только при отключении ее от электросети.

Отключать машину от сети при перерывах в работе.

Отключать приводной электродвигатель при возникшей неисправности и сообщить об этом мастеру. Приступить к работе только после устранения неисправности.

3.3. При работе с электроутюгом не допускать не допускать падений и ударов утюга, перекручивания кабеля и его касания поверхности утюг, образования петель и узлов, не переувлажнять изделие во избежание ожога рук. Не допускать перегрева утюга.

3.4. Швее запрещается;

Наклоняться во время работы близко к машине во избежание захвата волос и удара нитепритягивателем.

Касаться движущей части работающей машины.

Открывать и снимать предохранительные приспособления, ограждения.

Бросать на пол непригодные и сломанные иглы.

Класть ножницы или другие предметы около вращающихся частей машины.

Втыкать запасные иглы в электрические провода;

Тормозить маховое колесо или ускорять его руками

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При аварийной ситуации приостановить работу, выйти из опасной зоны, при необходимости вывести людей, находящихся рядом.

4.2. При возникновении пожара немедленно вызвать пожарную охрану по телефону 01, удалить в безопасное место людей. О пожаре поставить в известность руководство.

4.3. Оказать доврачебную помощь пострадавшим при получении травмы и вызвать скорую медицинскую помощь или отправить пострадавшего в медпункт, поставить в известность руководителя.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Привести в порядок рабочее место.

5.2. Места производства работ должны быть подвергнуты тщательной очистке, мойке.

5.3. Снять и убрать в отведенное для этого место спецодежду и другие средства защиты.

5.4. Вымыть лицо и руки.

20.08.2014 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для портного. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К самостоятельному выполнению работ в качестве портного допускаются лица, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, имеющие соответствующую профессиональную квалификацию, обученные безопасным методам и приемам труда, изучившие инструкции по охране труда и прошедшие инструктаж по вопросам охраны труда и пожарной безопасности, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда, с группой по электробезопасности I.

2. Портной обязан:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая ему поручена;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда;

выполнять требования по охране труда и пожарной безопасности, знать сигналы оповещения при пожаре, порядок действия при пожаре, места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;

извещать своего непосредственного руководителя, а в случае его отсутствия – другое должностное лицо организации о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, замеченных неисправностях оборудования, инструмента, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания;

строго выполнять правила личной гигиены, быть в чистой рабочей одежде, специальной обуви, правильно применять средства индивидуальной защиты (далее – СИЗ) в соответствии с условиями и характером выполняемой работы;

знать приемы оказания первой помощи потерпевшим при несчастных случаях.

Книги по охране труда в издательствах , «Альпина Паблишер» , 1С Интерес , «Бамбук» (Украина), Yakaboo (Украина), «Букля» (Украина)

Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)

3. Портному не разрешается:

находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время, курить в неустановленных местах;

выполнять работу без применения полагающихся СИЗ, рабочей одежды.

4. На портного во время работы могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

повышенная температура воздуха рабочей зоны;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструмента и оборудования;

повышенная яркость света рабочей зоны;

повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

повышенное значение напряжения в электрической цепи;

подвижные части производственного оборудования.

5. Портные обеспечиваются бесплатно средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми нормами выдачи:

Код профессии

Наименование средств индивидуальной защиты

Срок носки

В месяцах

Туфли профилактические

Перчатки кольчужные (при работе с раскройными машинами)

до износа

Головной убор

Нарукавники

Фартук с нагрудником

6. Портной, не выполняющий требования по охране труда, привлекается к ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

7. Перед началом работы портной должен:

проверить перед использованием СИЗ их исправность, отсутствие внешних повреждений;

застегнуть пуговицы спецодежды, волосы подобрать под головной убор;

проверить достаточность освещенности рабочего места и подходов к нему, отсутствие слепящего эффекта;

проверить наличие инструмента, приспособлений и материалов;

все детали кроя, изделия и инструменты расположить на рабочем месте в порядке, удобном для работы;

проверить режущую часть ножниц, должна быть правильно произведена заточка;

осмотреть стул и проверить его устойчивость.

8. Перед началом работы на швейных машинах, оверлоках и другом швейном оборудовании портной должен:

визуальным осмотром проверить отсутствие повреждений швейного оборудования, целостность питающих кабелей, штепсельных соединений;

визуальным осмотром проверить установку защитного заземления (зануления);

при отключенном электропитании привода швейного оборудования убедиться установлена ли лапка с предохранителем от прокола пальцев, убедиться имеются ли ограждения на вращающихся частях швейной машины;

перед выполнением пробной операции, удалить шпульный колпачок и игольную нитку;

убедиться в исправности пускового устройства и правильности направления вращения маховика;

убедиться в отсутствии посторонних лиц в рабочей зоне;

9. Во время выполнения пробной операции, при заметных изменениях в работе швейного оборудования, сразу отключить двигатель привода, доложить непосредственному руководителю и до устранения всех неисправностей к работе не приступать.

10. Перед началом работы на электропаровых утюгах с подключенным парогенератором:

визуальным осмотром проверить изоляцию утюга, штепсельной розетки и вилки, наличие и исправность подставки, пульверизатора, диэлектрического коврика;

во время выполнения пробной операции, при заметных изменениях в работе электропарового утюга и парогенератора, сразу отключить оборудование от электросети, доложить непосредственному руководителю и до устранения неисправностей к работе не приступать.

11. Перед началом работы на прессе портной должен:

убедиться, что очистительные траверсы установлены на месте и двигаются в правильном направлении;

убедиться в исправности блокирующих и отключающих устройств и ограждений;

проверить исправность пресс-подушек (верхняя должна быть без очевидных повреждений, нижняя гладкая, хорошо обтянута войлоком и полотном);

проверить показания контрольно-измерительных приборов (манометров, термометров) на корпусе пресса;

во время выполнения пробной операции, при заметных изменениях в работе пресса, сразу отключить оборудование из электросети, доложить непосредственному руководителю и до устранения всех неисправностей к работе не приступать.

12. Техническое обслуживание, ремонт, наладка проводится только специально обученным персоналом.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы

13. При выполнении работ портной обязан:

работу выполнять согласно технологическому процессу;

при работе с иглой пользоваться наперстком;

обрезку нитей производить ножницами;

в течении всего рабочего дня содержать рабочее место в чистоте и порядке, не загромождать проходы полуфабрикатами и готовыми изделиями;

работать при достаточности освещения на рабочем месте;

не допускать к рабочему месту посторонних лиц;

при выполнении ремонта одежды осмотреть карманы, лацканы и т.д. во избежание травмирования оставленными в одежде острыми предметами;

прежде чем стачивать изделие, необходимо проверить, не оставалось ли в ткани булавки или иголки.

14. Портному не допускается:

отвлекаться и отвлекать других работников посторонними разговорами;

класть ручной инструмент (ножницы и т.п.) и приспособления в карман;

оставлять иглы, ручной инструмент на изделии при временном прекращении работы;

производить обрыв нити лезвием, зубами.

15. При работе на швейных машинах, оверлоках и другом швейном оборудовании портной обязан:

пускать машину плавным нажатием на педаль;

подачу материала к иглодержателю производить равномерно, без рывков, прошивать утолщенные места на пониженных оборотах (так как игла может сломаться и поранить);

прокладывая строчку, изделие придерживать двумя руками по обе стороны от иглы во избежание попадания пальцев рук под иглу;

заправку верхней и нижней нити, смену иглы, смазку швейной машины производить только при выключенном электродвигателе, сняв ногу с пусковой педали;

при замене иглы убедиться в надежности ее крепления;

постоянно следить за креплением нажимной лапки и в случае ослабевания закрепить ее.

16. Портной должен отключить выключатель питания или полностью отключить швейное оборудование из электросети при:

заправке нитки в иголку, петлитель, ширитель или замене шпульки;

замене иглы, лапки, игольной пластины, петлителя, ширителя, нитеводителя, подгибателя, ограничителя и других деталей;

ремонте или наладке;

оставлении (даже на короткое время) рабочего места;

если в швейном оборудовании используется двигатель фрикционного действия без тормозов.

17. При работе на швейных машинах, оверлоках и другом швейном оборудовании не допускается:

наклоняться низко к швейному оборудованию во избежание захвата ею волос и головного убора;

тормозить или ускорять швейное оборудование рукой за маховое колесо;

касаться иглы на ходу машины;

бросать на пол отработанные или сломанные иглы;

открывать, снимать ограждающие устройства и приспособления;

класть около вращающихся частей швейного оборудования ручной инструмент и посторонние предметы;

использовать затупленную или искривленную иглу, петлитель с затупленным носиком.

18. При работе на электропаровых утюгах с подключенным парогенератором портной обязан:

работать осторожно, во избежание ожогов, порчи изделий и возникновения загораний, не перегревая его;

при перегреве, выключить утюг для его постепенного охлаждения;

отключать оборудование, держась за штепсельную вилку;

следить за кабелем (проводом), он должен находиться в подвешенном состоянии.

19. При работе на электропаровых утюгах с подключенным парогенератором не допускается:

выдергивать шнур из розетки, держась за токоведущий кабель (провод);

охлаждать утюг водой;

ронять утюг или стучать по обрабатываемому изделию;

касаний кабеля (провода) с горячим корпусом утюга или горячих предметов.

20. При работе на прессе портной обязан:

укладывать изделие на нижнюю подушку, не касаясь горячих поверхностей подушек;

снимать изделие с пресса, после прессования, только после полного раскрытия пресса;

отключать пресс при перерыве подачи электроэнергии, уборке, чистке;

увлажнять швейные изделия только пульверизатором.

21. При работе на прессе не допускается:

поправлять изделие во время движения подушек;

снимать и открывать предохранительные и оградительные приспособления;

опираться на пресс и не позволять делать это другим.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

22. По окончании работы портной обязан:

отключить швейное оборудование, держась за штепсельную вилку и дождаться полной его остановки;

вычистить и смазать машину;

убрать в специально выделенные места хранения все приспособления и инструмент (ножницы, отвертку, масленку и т.п.), применяемые в работе;

при отключении электропитания электропаровых утюгов с подключенным парогенератором отключить выключатель электропитания паровых утюгов, отключить выключатель «Сеть», вынуть вилку кабеля (провода) из розетки держась за штепсельную вилку, стравить пар из парогенератора через подсоединенный шланг в холодную воду.

23. Отключить пресс кнопкой (охлаждение), при этом транспортные ленты должны двигаться пока температура пресса составит 80 град.С. Период охлаждения пресса составляет 30-40 минут. Вынуть вилку кабеля (провода) из розетки держась за штепсельную вилку.

24. Привести в порядок рабочее место и территорию вокруг него;

25. Отключить рабочее освещение;

26. Сообщить своему непосредственному руководителю обо всех неисправностях, возникших во время работы, и принятых мерах по их устранению.

27. Снять рабочую одежду, специальную обувь и другие СИЗ и убрать их в установленные места хранения.

28. Вымыть руки водой с моющим средством, при возможности принять душ.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

29. При возникновении аварийной ситуации портной обязан:

остановить работу, отключить используемые при работе электрическое оборудование, принять меры к эвакуации людей из опасной зоны и вызвать аварийные службы;

сообщить о происшествии непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования;

принять меры по устранению причин аварийной ситуации.

30. При аварии электроснабжения, прорыве трубопровода, необходимо прекратить работу и вызвать соответствующую аварийную службу.

31. Возобновление работы допускается только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации и (или) несчастному случаю.

32. В случае возникновения пожара или загорания необходимо:

прекратить работу;

обесточить электроприборы;

приступить к тушению очага пожара средствами пожаротушения и одновременно сообщить о происшествии непосредственному руководителю или другому должностному лицу организации. При невозможности устранения очага пожара необходимо сообщить о нем в подразделение по чрезвычайным ситуациям;

в случае угрозы здоровью и (или) жизни немедленно покинуть место пожара по путям эвакуации.

33. При несчастном случае на производстве необходимо:

принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;

обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, если не существует угрозы жизни и здоровью окружающих;

сообщить о несчастном случае непосредственному руководителю или другому должностному лицу.

34. В случае получения травмы и (или) внезапного ухудшения здоровья (усиления сердцебиения, появления головной боли и другого) портной должен прекратить работу, отключить оборудование, сообщить об этом непосредственному руководителю или другому должностному лицу и при необходимости обратиться к врачу .

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».



Просмотров