Что такое искусственный язык и чем он отличается от естественного? Согласно повествованию, язык появился в торговом фтоле Баобаба как средство общения пилотов, команды и вспомогательного персонала, которые принадлежали к самым разным расам. Хотя язык не и

За или против искусственных языков?

Изучение искусственного языка имеет один большой недостаток - практически невозможность его применения в жизни. Это так. В заметке под названием "Искусственные языки", напечатанной в Большой Советской Энциклопедии утверждается, что: "Идея искусственного языка, общего для всего человечества, сама по себе утопична и неосуществима. Искусственные языки являются только несовершенными суррогатами живых языков; их проекты носят космополитический характер и потому порочны в принципе." Это писалось в начале 50-х годов. Но и в середине 60-х годов тот же скепсис свойствен некоторым ученым.

Автор книги "Принципы моделирования языка" П.Н. Денисов высказал свое неверие в возможность претворения в жизнь идеи всеобщего языка следующим образом: "Что же касается возможности декретировать переход человечества на единый язык созданный хотя бы по типу языка эсперанто, то такая возможность является утопией. Крайняя консервативность языка, невозможность скачков и резких потрясений, неразрывная связь языка с мышлением и обществом и многие другие чисто лингвистические обстоятельства не позволяют провести такого рода реформу, не дезорганизуя общества".

Автор книги "Звуки и знаки" А.М. Кондратов полагает, что все существующие родные языки никогда не смогут быть заменены "никаким искусственно придуманным "всеобщим" языком". Он все же допускает идею вспомогательного языка: "Речь может идти только о языке-посреднике. которым пользуются лишь при разговоре с иностранцами - и только"

Подобные высказывания исходят, по-видимому, из того факта, что ни один из индивидуальных проектов всеобщего, или всемирного международного, языка живым языком не стал. Но то, что оказалось невозможным в одних исторических условиях для идеалистов-одиночек и оторванных от пролетариата, от народных масс групп таких же идеалистов, то может оказаться вполне возможным в других исторических условиях для научных коллективов и народных масс, овладеющих научной теорией языкотворчества, - при поддержке революционных партий и правительств. Способность человека к многоязычью - этот феномен языковой совместимости - и абсолютный примат синхронии языка (для сознания пользующихся им), обусловливающий отсутствие влияния происхождения языка на его функционирование, открывают перед всеми народами и народностями Земли тот путь, на котором может и должна быть решена проблема их языковой общности. Это даст реальную возможность совершеннейшему проекту языка нового человечества и его новой цивилизации превратиться на всех материках и островах земного шара в живой, контролируемо развивающийся язык. И можно не сомневаться, что он будет не только живым, но и самым живучим из языков. Потребности, вызвавшие их к жизни, многообразны. Немаловажно уже то, что в этих языках преодолена многозначность терминов, свойственная естественным языкам и недопустимая в науке. Искусственные языки позволяют в предельно сжатой форме выражать определенные понятия, выполняют функции своеобразной научной стенографии, экономного изложения и выражения объемного мыслительного материала. Наконец, искусственные языки - одно из средств интернационализации науки, поскольку искусственные языки едины, интернациональны.

«Искусственный язык – 1. Любой вспомогательный язык в отличие от естественного, или собственно языка. 2. Знаковая система, предназначенная для использования в тех сферах общения, где функционирование естественного живого языка менее эффективно или невозможно» [Нелюбин 2001, с. 60].

«Естественный язык – 1. Язык в собственном смысле, человеческий язык как естественное орудие мысли и средство общения в отличие от его искусственно создаваемых субститутов. 2. Человеческий язык, возникший естественным путем и используемый в общественной практике» [Нелюбин 2001, с. 45]. «Субститут – то же, что заместитель» [Нелюбин 2001, с. 182].

Первые попытки изобретения искусственных языков были сделаны во второй половине 17 века. Основными направлениями в создании искусственных языков в 17-19 веках было логическое и эмпирическое.

Логическое направление опиралось на рационалистическую философию, которая критиковала естественный язык за его непоследовательность. По мнению английских философов Дж. Дальгарно и Дж. Уилкинса (Вилкинса – 1614-1672 гг.), между понятием и словом существует прямое соответствие, поэтому можно создать такой язык, в котором понятия и обозначаемые ими слова выстраивались бы логично. Согласно теории Уилкинса, деление на части речи языку не обязательно. Вилкинс (Уилкинс) предлагал слова в качестве имен, а глаголы (т.е. слова, обозначающие свойства и действия) могли бы быть образованными от имен при помощи регулярных словообразовательных средств.

Эмпирическое направление ориентировалось на естественный язык. Представители этого направления предлагали усовершенствовать какой-либо существующий естественный язык. Так, Ф. Лаббе предлагал в качестве основы латинский язык, И. Шипфер – французский язык, Юрий Крыжанич (1617-1674 гг.) – всеславянский язык.

Но на создаваемые языки смотрели как на курьезы, не видели в них практического применения. Наиболее практичным оказался язык, созданный священником (немецким пастором) Иоганном Шлейером в 1879 году и названный "воляпюк" - volapuk - искаженная форма английских слов. Язык был средством общения нескольких десятков людей. Язык просуществовал недолго. Как утверждают исследователи, причинами падения языка были замкнутость системы языка, позиция самого Шлейера, не позволявшего что-то менять в языке, раздоры между распространителями.

Одним из наиболее известных искусственных языков является эсперанто (эсперанто - "надеющийся"), созданный в 1887 году варшавским врачом Людвигом Заменгофом. Для создания языка Л. Заменгоф использовал польский, греческий, латинский, древнееврейский языки. Язык эсперанто лишен национальной принадлежности. Этим языком для практических целей пользуются семь миллионов людей. На языке эсперанто выходит более 100 журналов, около 7 тысяч книг, издаются учебные пособия.


Язык эсперанто использует элементы английского и немецкого языков. Элементы латинского языка, славянских языков занимают незначительное место в структуре.

Своей целью Л. Заменгоф считал создание международного легкого языка общения. Эсперанто характеризуется отсутствием омонимии, единством письма и произношения, фонетическим письмом, единством корня независимо от позиции. Поскольку ударным всегда является первый слог, а слова в основном двусложные, то речь отличается монотонностью. В языке имеются аффиксы, но их количество мало, поэтому язык обладает малой эмоциональностью, он не выразителен, семантика фразы передается приблизительно.

Несмотря на отрицательные качества, язык существует уже более ста лет, издается большое количество литературы на нем, во многих странах созданы кружки и общества эсперантистов, проходят съезды эсперантистов, но международным он так и не стал. Эсперанто - не живой язык, он монотонен, он не экспрессивен, он не в состоянии отразить все ситуации, в которых оказывается человек.

В 1907 году Луи де Бофрон на базе эсперанто создал язык ИДО, который отличается большей логичностью и последовательностью. Но и этот язык не стал международным.

В начале 60-х годов 20-го века был создан язык ЛИНКОС («лингвистика космоса»). Создателем языка считается голландский математик Г. Фрейденталь, получивший за монографию «ЛИНКОС. Построение языка для космических связей» Нобелевскую премию. Г. Фрейденталь при помощи световых и звуковых сигналов, идущих в определенной последовательности, пытается изложить законы математики, биологии, физики, морали, этики. Линкос – это первая попытка создания космического языка для обмена информацией в условиях внеземного общения.

Явление искусственного языка - предмет дискуссионных разногласий в среде лингвистов, социолингвистов, социологов, этнографов и многих представителей других отраслей знания, связанных с языком.

Так, М.И. Исаев выступает против термина «искусственный язык». Он в одной из своих работ пишет: «Искусственный язык» – неправильный термин, вернее: Плановый язык». М.И. Исаев пишет: «Плановый язык («искусственный язык») - созданный для общения на международной арене. Термин «плановый язык» предложен Э. Вюстером (1955). Что касается наименования «искусственный язык», то оно не приемлемо, т.к. предполагает противопоставление «естественному языку», что на самом деле встречается нередко. В то же время последний термин («естественный язык») неадекватен, т.к. язык – явление социальное, а не биологическое». Не трудно заметить желание М.И. Исаева подчеркнуть социальный характер языка как средства общения. Но ситуация с международными языками, складывавшаяся веками, свидетельствует о том, что до сих пор нет «планового языка» в понимании М.И. Исаева: языки, призванные осуществлять общение на международной арене, не создаются, как указывает автор, а выбираются из существующих национальных языков.

Проблема искусственного языка существует и в настоящее время, она становится все более актуальной с расширением зон влияния Интернета.

1. Типы словарей. Роль словаря в работе переводчика.

2. Проблема происхождения языка. Гипотезы. Этапы развития. Роль диалектов в формировании языка.

Существующие типы словарей весьма разнообразны. Это разнообразие объясняется, прежде всего, сложностью и многоаспектностью самого объекта лексикографического описания, т.е. языка. Кроме того, многочисленные потребности общества в получении самой различной информации о языке также усложняют и расширяют репертуар словарей.

Существуют:

· переводные

· толковые

Важнейшим типом одноязычного лингвистического словаря является толковый словарь, содержащий слова с объяснением их значений, грамматической и стилистической характеристикой. Первым собственно толковым словарем был шеститомный "Словарь Академии Российской", изданный в 1789-1794 гг. и содержавший 43 257 слов, взятых из современных светских и духовных книг.

Важнейшую роль в истории лексикографии советской эпохи сыграл четырехтомный "Толковый словарь русского языка" под редакцией Д. Н. Ушакова, вышедший в 1934-1940 гг. В словаре, насчитывающем 85 289 слов, получили разрешение многие вопросы нормализации русского языка, упорядочения словоупотребления, формообразования, произношения. Словарь построен на лексике художественных произведений, публицистики, научной литературы.

· диалектные и региональные словари

Первые диалектные (областные) словари русского языка стали издаваться в середине XIX в. Такими были "Опыт областного великорусского словаря", содержащий 18011 слов (1852) и "Дополнение к Опыту областного великорусского словаря", содержащее 22895 слов (1858). В конце XIX - начале XX в. был опубликован ряд словарей отдельных наречий и говоров. В советское время вышли "Донской словарь" А. В. Миртова (1929), "Краткий ярославский областной словарь..." Г. Г. Мельниченко (1961), "Псковский областной словарь с историческими данными" (1967) и др. В настоящее время ведется большая работа по составлению многотомного "Словаря русских народных говоров", включающего около 150 тыс. народных слов, неизвестных в

современном литературном языке (с 1965 по 1987 г. вышло 23 выпуска - до Осеть)

· словари сленга

· исторические

Основным историческим словарем русского языка были трехтомные "Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам" И. И. Срезневского (1890-1912), содержащие множество слов и около 120 тыс. выдержек из памятников русской письменности XI-XIV вв. (последнее, репринтное, издание вышло в 1989 г.). В настоящее время выходит "Словарь русского языка XI-XVII вв.". В 1988 г. увидел свет 14 выпуск (до Персоня). С 1984 г. начал издаваться "Словарь русского языка XVIII в." под редакцией Ю. С. Сорокина. К настоящему времени подготовлено 5 выпусков (1984, 1985, 1987, 1988 и 1989).

· неологизмов

· этимологические

В 1961 г. вышел "Краткий этимологический словарь русского языка" Н. М. Шанского, В. В. Иванова и Т. В. Шанской под редакцией С. Г. Бархударова, содержащий этимологическое толкование общеупотребительных слов современного русского литературного языка (3-е издание, дополненное,- в 1975 г.).

· крылатых выражений и много других

В 1890 г. вышел сборник С. В. Максимова "Крылатые слова". Сборник был переиздан в 1899 и 1955 гг.

В 1955 г. был издан сборник "Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения" Н. С. Ашукина и М. Г. Ашукиной (4-е издание - в 1988 г.). В книгу включено большое количество литературных цитат и образных выражений, расположенных в алфавитном порядке.

РОЛЬ СЛОВАРЯ В РАБОТЕ ПЕРЕВОДЧИКА.

Какой бы квалификацией не обладал переводчик он не обходится без словарей. Словарь необходим как студенту, делающему первые шаги в области перевода, так и переводчику-профессионалу.

Осуществление перевода требует наличия самых разных словарей и справочников. Без этого трудно добиться быстрого выполнения высококвалифицированных переводов.

Словарями пользуются не только тогда, когда не знают значение или перевод единицы ИЯ, но также и для отбора лучшего варианта из ряда уже известных переводчику.

Но в словарях есть и минусы:

1) Ещё один недостаток двуязычных словарей заключается в том, что в них, как правило, не входят слова, вошедшие в язык относительно недавно, а также единицы широко используемые в СМИ, публицистике и художественной литературе наших дней.

Нередко у переводчика возникает необходимость раскрытия определённых оттенков значения слова, и в этом случае важно, чтобы эти оттенки были представлены в словаре. Именно поэтому разные словари обладают разной ценностью для переводчика

2) Ещё сложнее приходится переводчику при переводе контекстуальных значений слов, соответствия которым двуязычный словарь, как правило, вообще не даёт в силу их малочастотности.

Опытный переводчик в таких случаях может подобрать контекстуальное соответствие единице ИЯ, отталкиваясь от нормативных значений слова, приведённых в словаре, но это, как правило, крайне затруднительно.

3) С другой стороны, слова ПЯ, более или менее удачно переводящие отдельные значения иностранных слов, могут иметь свои дополнительные значения и оттенки, которых нет у соответствующих иностранных слов. И здесь возникает риск переноса этих значений и оттенков на иностранное слово.

Особо следует отметить опасность использования устаревших двуязычных словарей.

Устаревший словарь – враг переводчика!

1) Ещё одним преимуществом использования толковых словарей является их большая информативность, достоверность информации и наличие сведений энциклопедического характера.

2) Преимущество энциклопедических словарей – их большая информативность, большее число цитат и иллюстраций.

Современные энциклопедические словари издаются быстро и во всё большем тематическом разнообразии, что как раз и требуется современному переводчику.

Основная цель энциклопедических словарей – дать всестороннюю справку о слове, понятии, явлении.

3) Разнообразие словарей.

Проблемы происхождения языка.

1. Понятие о национальном языке. Формы существования национального языка.

2. Омонимия как языковое явление. Типы омонимов

Национальным языком называют всю совокупность средств необходимых для общения представителям определенных наций.

Национальный язык – явление неоднородное, существует в разных своих формах. Ученые выделяют 4 формы (варианта) существования национального языка, одну литературную и три нелитературных:

1. Литературный язык

2. Территориальные диалекты

3. Городское просторечие

4. Жаргоны

Язык – сложное явление, существует в нескольких формах. К ним относятся: диалекты, просторечия, жаргоны и литературный язык.

Диалекты – местные говоры России, ограниченные территориально. Существуют только в устной речи, служат для бытового общения.

Просторечия – речь людей, которая не соответствует литературным нормам русского языка (ридикулит, колидор, без пальта, шофера).

Жаргон – речь социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью занятий, интересов и т. д. Для жаргона характерно наличие специфической лексики и фразеологии. Иногда как синоним к слову жаргон используют слово арго. Арго – речь низов общества, уголовного мира, нищих, воров и мошенников.

Литературный язык – высшая форма национального языка, обработанная мастерами слова. Он имеет две формы – устную и письменную. Устная речь подчиняется орфоэпическим и интонационным формам, на нее оказывает влияние непосредственное присутствие адресата, она создается спонтанно. Письменная речь графически закреплена, подчиняется орфографическим и пунктуационным нормам, отсутствие адресата не оказывает влияния, она допускает обработку, редактирование.

В лексической системе русского языка есть слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения. Такие слова называются лексическими о м о н и м а м и, а звуковое и грамматическое совпадение разных языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом, называется о м о н и м и е й (гр. homos - одинаковый + onyma - имя).

Например, ключ - "родник" (студеный ключ) и ключ - "металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка" (стальной ключ); лук - "растение" (зеленый лук) и лук - "оружие для метания стрел" (тугой лук). В отличие от многозначных слов лексические омонимы не обладают предметно-семантической связью, т. е. у них нет общих семантических признаков, по которым можно было бы судить о полисемантизме одного слова.

Выделяются следующие типы омонимов:

Полные и лексические омонимы . Это слова, в форме которых случайно совпали разные значения.

Полные омонимы – это слова имеющие разные значения, но совпавшие в звучание во всех грамматических формах и в написание. Н: ключ (источник воды; к отгадке; устройство для открывание дверей).

Частичные омонимы – это слова имеющие разные значения, но совпавшие в написание либо в звучание либо в одной, двух грамматических формах. Н: лук

Омофоны (фонетические омонимы ) - одинаковые по звуковому составу (произношению), но различные по буквенному составу (написанию) слова: код и кот, гриб и грипп, форт и «форд», люд и лют, осветить и освятить;

Омографы (графические, буквенные омонимы) - одинаковые по буквенному составу, но различные по произношению слова: парить - парить, рожки - рожки, полки - полки, атлас - атлас;

Омоформы (совпадающие грамматические формы разных слов или одного слова): летняя пора - пора ехать; охота (на волков) и охота (желание); стекло оконное - стекло на пол (сущ. и глагол); мороженое мясо - шоколадное мороженое (прилаг. и сущ.); наслаждаться весной - вернуться весной (сущ. и наречие); заделать течь - течь по полу (сущ. и глагол).

Основные учебники:

1. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке. – Уч. пособие. – М.: Флинта-Наука, 2005. – 412 с.

2. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. М., 1958.

3. Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., 2001.

4. Гируцкий А.А . Введение в языкознание. Минск, 2000.

5. Гречко В.А . Теория языкознания. – М.: Высшая школа, 2003. – 375 с.

6. Головин Б.Н . Введение в языкознание. М., 1977.

7. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1979.

8. Маслов Ю.С . Введение в языкознание. М., 1975.

9. Нелюбин Л.Л. Очерки по введению в языкознание. – Учебник. – М., 2005. – 215 с.

10. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1999. – 536 с.

11. Рождественский Ю.В . Введение в общую филологию. М., 1979.

12. Сорокина Э .А. Основы языкознания. М., 2013.

13. Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику. М., 1995.

Дополнительные пособия:

1. Баранникова Л.И. Основные сведения о языке. М., 1982.

2. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1-2. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. – 390 с

3. Ганеев Б.Т. Язык: Учебное пособие, 2-е изд., перераб., доп. – Уфа: изд-во БГПУ, 2001. – 272 с.

4. Генидзе Н.К. Основы современного языкознания. Учеб. пос. – С-Петербург: Изд-во С-Петербургского гос. ун-та экономики и финансов, 2003. – 201 с.

5. Гринев-Гриневич С.В., Сорокина Э.А., Скопюк Т.Г. Основы антрополингвистики. Учебное пособие. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 128 с.

6. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. М., 1967.

7. Иванова И.Н., Шустрова Л.В. Основы языкознания. М., 1995.

8. Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. М., 2000.

9. Кронгауз М.А . Семантика. – М.: Издательский центр «Академия», 2005. – 352 с.

10. Кондратов А.М. Звуки и знаки. М., 1978.

11. Кондратов А.М . Земля людей - земля языков. М., 1974.

12. Кондратов А.М . Книга о букве. М., 1975.

13. Леонтьев А.А. Что такое язык. М., 1976.

14. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 256 с.

15. Мечковская Н.Б . Социальная лингвистика: Пособие для студентов гуманитарных вузов и учащихся лицеев. 2-е изд., испр. М.: Аспект-Пресс, 1996. – 207 с.

16. Норман Б.Ю. Основы языкознания. Минск, 1996.

17. Одинцов В.В . Лингвистические парадоксы. М., 1976.

18. Панов М.В . А все-таки она хорошая... М., 1978.

19. Сахарный Л.В. Как устроен наш язык. М., 1978.

20. Языки как образ мира. – М.: ООО «Изд-во АСТ»; СПб.: Terra Fantastica, 2003. – 568 с.

Иску́сственный язы́к - знаковая система, создаваемая специально для использования в тех областях, где применение естественного языка менее эффективно или невозможно. Сконструированные языки различаются по специализации и назначению, а также по степени сходства с естественными языками.

Различают следующие виды искусственных языков:

Языки программирования и компьютерные языки - языки для автоматической обработки информации с помощью ЭВМ.

Информационные языки - языки, используемые в различных системах обработки информации.

Формализованные языки науки - языки, предназначенные для символической записи научных фактов и теорий математики, логики, химии и других наук.

Языки несуществующих народов, созданные в беллетристических или развлекательных целях. Наиболее известны: эльфийский язык, придуманный Дж. Толкином, и клингонский язык, придуманный Марком Окрандом для фантастического сериала "Star Trek" (см. Вымышленные языки).

Международные вспомогательные языки - языки, создаваемые из элементов естественных языков и предлагаемые в качестве вспомогательного средства межнационального общения.

По цели создания искусственные языки можно разделить на следующие группы :

Философские и логические языки - языки, имеющие четкую логическую структуру словообразования и синтаксиса: ложбан, токипона, ифкуиль, илакш.

Вспомогательные языки - предназначены для практического общения: эсперанто, интерлингва, словио, словянски.

искусственный язык естественный специализация

Артистические или эстетические языки - создаются для творческого и эстетического удовольствия: квенья.

Также язык создается для постановки эксперимента, например для проверки гипотезы Сепира-Уорфа (о том, что язык, на котором говорит человек, ограничивает сознание, загоняет его в определённые рамки).

По своей структуре проекты искусственного языка могут быть разделены на следующие группы:

Априорные языки - на основе логических или эмпирических классификаций понятий: логлан, ложбан, ро, сольресоль, ифкуиль, илакш.

Апостериорные языки - языки, построенные преимущественно на основе интернациональной лексики: интерлингва, окциденталь

Смешанные языки - слова и словообразование частично заимствованы из неискусственных языков, частично созданы на основе искусственно придуманных слов и словообразовательных элементов: волапюк, идо, эсперанто, нэо.

Из искусственных языков наиболее известны :

бейсик-инглиш

интерлингва

латино-сине-флексионе

окциденталь

симлийский язык

сольресоль

эсперанто

Наиболее известным искусственным языком стал эсперанто (Л. Заменгоф, 1887) - единственный искусственный язык, получивший широкое распространение и объединивший вокруг себя довольно многих сторонников международного языка. Основу эсперанто составляют интернациональные слова, заимствованные из латыни и греческого языка, и 16 грамматических правил, не имеющих исключений. В данном языке отсутствует грамматический род, в нем всего два падежа - именительный и винительный, а значения остальных передаются при помощи предлогов. Алфавит построен на основе латинского. Все это делает эсперанто настолько простым языком, что неподготовленный человек может научиться достаточно свободно говорить на нем за несколько месяцев регулярных занятий. Для того, чтобы выучить на том же уровне любой из естественных языков, требуется хотя бы несколько лет. В настоящее время эсперанто активно используют, по разным оценкам, от нескольких десятков тысяч до нескольких миллионов человек. При этом считается, что для ~ 500-1000 человек данный язык - родной, то есть изучаемый с момента рождения. У эсперанто есть языки-потомки, в которых отсутствует ряд существующих в эсперанто недостатков. Наиболее известные среди этих языков - эсперантидо и новиаль. Впрочем, ни один из них не получит такого распространения, как эсперанто.

За или против искусственных языков?

Изучение искусственного языка имеет один большой недостаток - практически невозможность его применения в жизни. Это так. В заметке под названием "Искусственные языки", напечатанной в Большой Советской Энциклопедии утверждается, что: "Идея искусственного языка, общего для всего человечества, сама по себе утопична и неосуществима. Искусственные языки являются только несовершенными суррогатами живых языков; их проекты носят космополитический характер и потому порочны в принципе." Это писалось в начале 50-х годов. Но и в середине 60-х годов тот же скепсис свойствен некоторым ученым.

Автор книги "Принципы моделирования языка" П.Н. Денисов высказал свое неверие в возможность претворения в жизнь идеи всеобщего языка следующим образом: "Что же касается возможности декретировать переход человечества на единый язык созданный хотя бы по типу языка эсперанто, то такая возможность является утопией. Крайняя консервативность языка, невозможность скачков и резких потрясений, неразрывная связь языка с мышлением и обществом и многие другие чисто лингвистические обстоятельства не позволяют провести такого рода реформу, не дезорганизуя общества".

Автор книги "Звуки и знаки" А.М. Кондратов полагает, что все существующие родные языки никогда не смогут быть заменены "никаким искусственно придуманным "всеобщим" языком". Он все же допускает идею вспомогательного языка: "Речь может идти только о языке-посреднике. которым пользуются лишь при разговоре с иностранцами - и только"

Подобные высказывания исходят, по-видимому, из того факта, что ни один из индивидуальных проектов всеобщего, или всемирного международного, языка живым языком не стал. Но то, что оказалось невозможным в одних исторических условиях для идеалистов-одиночек и оторванных от пролетариата, от народных масс групп таких же идеалистов, то может оказаться вполне возможным в других исторических условиях для научных коллективов и народных масс, овладеющих научной теорией языкотворчества, - при поддержке революционных партий и правительств. Способность человека к многоязычью - этот феномен языковой совместимости - и абсолютный примат синхронии языка (для сознания пользующихся им), обусловливающий отсутствие влияния происхождения языка на его функционирование, открывают перед всеми народами и народностями Земли тот путь, на котором может и должна быть решена проблема их языковой общности. Это даст реальную возможность совершеннейшему проекту языка нового человечества и его новой цивилизации превратиться на всех материках и островах земного шара в живой, контролируемо развивающийся язык. И можно не сомневаться, что он будет не только живым, но и самым живучим из языков. Потребности, вызвавшие их к жизни, многообразны. Немаловажно уже то, что в этих языках преодолена многозначность терминов, свойственная естественным языкам и недопустимая в науке. Искусственные языки позволяют в предельно сжатой форме выражать определенные понятия, выполняют функции своеобразной научной стенографии, экономного изложения и выражения объемного мыслительного материала. Наконец, искусственные языки - одно из средств интернационализации науки, поскольку искусственные языки едины, интернациональны.

Ответами к заданиям 1–24 являются слово, словосочетание, число или последовательность слов, чисел. Запишите ответ справа от номера задания без пробелов, запятых и других дополнительных символов.

Прочитайте текст и выполните задания 1–3.

(1)Ни один из искусственных языков не стал полноценным средством общения. (2)Дело в том, что язык - не только и не столько средство общения: первое назначение языка - хранить накопленную человечеством информацию о мире и человеке. (3) ____ это и позволяет языку успешно исполнять его функции; отсутствие такого базиса и помешало искусственным языкам выполнить возлагавшиеся на них задачи.

1

В каких из приведённых ниже предложений верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте?

1. Отсутствие способности хранить накопленную человечеством информацию о мире и человеке помешало искусственным языкам стать полноценным средством общения.

2. Ни один из искусственных языков не стал полноценным средством общения, потому что они не выполнили возлагавшиеся на них задачи.

3. Язык - не только и не столько средство общения, но и хранитель накопленной человечеством информации о мире и человеке.

4. Искусственные языки не являются полноценным средством общения, поскольку не выполняют основное назначение любого языка - хранить информацию о мире и человеке.

5. Способность хранить накопленную человечеством информацию о мире и человеке позволяет языку успешно исполнять его функции.

2

Какое из приведённых ниже слов (сочетаний слов) должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста? Выпишите это слово.

1. Наверное,

3. К счастью,

5. Вряд ли

3

Прочитайте фрагмент словарной статьи, в которой приводятся значения слова СРЕДСТВО. Определите значение, в котором это слово употреблено в первом (1) предложении текста. Выпишите цифру, соответствующую этому значению в приведённом фрагменте словарной статьи.

СРЕДСТВО, -а, ср.

1. Приём, способ действия для достижения чего-н. Простое с. Всеми средствами добиваться чего-н. Все средства хороши для кого-н. (ничем не брезгует кто-н. для достижения своих целей, успеха; неод.).

2. Орудие (предмет, совокупность приспособлений) для осуществления какой-н. деятельности. Средства передвижения. Средства защиты.

3. Лекарство, предмет, необходимый при лечении, а также предмет косметики (во 2 знач.). Лекарственные средства. С. от кашля. Перевязочные средства. Косметические средства.

4. Мн. Деньги, кредиты. Оборотные средства. Отпустить средства на что-н.

5. Мн. Капитал, состояние. Человек со средствами. Жить не по средствам (тратя больше, чем позволяют доход, состояние).

4

В одном из приведённых ниже слов допущена ошибка в постановке ударения: НЕВЕРНО выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Выпишите это слово.

бухгалтерОв

слИвовый

повторЁнный

опломбировАть

5

В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

1. Один из моих дядей любил ДЕКЛАМИРОВАТЬ стихи, то есть читать их нараспев.

2. Как жаль, что современные школьники не чувствуют ВЫГОД книги: это верный друг, это маяк в сомнении, это якорь в буре страстей!

3. В эпоху Ренессанса был найден новый СТЕКОЛЬНЫЙ материал, кристально прозрачный и совершенный по пластике.

4. Слушать его ЗАТРУДНИТЕЛЬНУЮ, но всё ещё чеканную речь, прореженную шутками, было жутко.

5. Он был один из тех ограниченных людей, которые особенно приятны именно своей ОГРАНИЧЕННОСТЬЮ.

6

В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

пара ЧУЛОК

ИСКОМЫЙ вариант

в ПОЛУТОРАСТА метрах

прислали журнал БАНДЕРОЛЕМ

ДЛИННЕЕ карандаша

7

Установите соответствие между предложениями и допущенными в них грамматическими ошибками: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

ПРЕДЛОЖЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
А) В произведениях Салтыкова- Щедрина присутствует как сатира на правящие круги, так и на мещан-обывателей. 1) неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом
Б) Кто бы ни приезжали в наш город, восхищались его провинциальной стариной. 2) нарушение связи между подлежащим и сказуемым
В) Он поблагодарил профессора и добавил, что непременно учту ваши пожелания. 3) нарушение в построении предложения с несогласованным приложением
Г) По прибытию в столицу мы поторопились на экскурсию. 4) ошибка в построении предложения с однородными членами
Д) Обращаясь за разъяснениями к учёным, хочется узнать что-то новое. 5) неправильное построение предложения с деепричастным оборотом
6) нарушение в построении предложения с причастным оборотом
7) неправильное построение предложения с косвенной речью

Ответ запишите цифрами без пробелов и иных знаков

8

Определите слово, в котором пропущена безударная непроверяемая гласная корня. Выпишите это слово, вставив пропущенную букву.

обл... котиться

пор...вняться

т...инственный

согл...шение

9

Определите ряд, в котором в обоих словах в приставке пропущена одна и та же буква. Выпишите эти слова, вставив пропущенную букву.

нед...едание, пр...родители

пр...града, пр...возмочь

ра...двоение, ни...падать

на...кусить, о...грести

ра...щедриться, и...держки

10

Выпишите слово, в котором на месте пропуска пишется буква И.

замш...вый

магни...вый

игруш...чный

присва...вать

затверд...вать

11

Выпишите слово, в котором на месте пропуска пишется буква Е.

слыш...мый

провер...вший

выдерж...шь

расстав...шь

навева...мый

12

Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется РАЗДЕЛЬНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

1. Равнодушный к родной природе человек (не)может любить родину.

2. (Не)мощёная улица выходила прямо в поле.

3. Воздух (не)движим.

4. С утра стоит (не)бывалая жара.

5. Человек с возмущённой совестью становится сильнее (не)годяя.

13

Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся ЧЕРЕЗ ДЕФИС. Раскройте скобки и выпишите эти два слова.

1. В жару всё живое спряталось КУДА(ТО) и боится поднять голову, ЧТО(БЫ) не спалить волос и не обжечь нос.

2. Павел узнал самые первые, (ПО)ДЕТСКИ наивные постройки в парке: хижину монаха, беседку (В)ВИДЕ башни.

3. Всё было хорошо и КАК(ТО) особенно, не (ПО)ВСЕГДАШНЕМУ понятно и близко.

4. Среди кустарников ещё можно видеть (КОЕ)КАКИХ представителей флоры, например, шиповник, лимонник, а ТАК(ЖЕ) калину.

5. Теперь между маленькими уцелевшими островками леса по склонам холма РЕДКО(РЕДКО), но ВСЁ(ЖЕ) растут кустики можжевельника.

14

Укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) пишется одна буква Н.

Вспоминаю и вечерние нежно-голубые туманы, и ночные, прони- за(1)ые лу(2)ым светом (они кажутся серебря(З)ыми), и утре(4)ие, бледно-розовые, окраше(5)ые зарёй.

15

Расставьте знаки препинания. Укажите номера предложений, в которых нужно поставить ОДНУ запятую.

1. По стволам и сучьям толстых деревьев постукивает мороз и хлопьями осыпается лёгкий серебряный иней.

2. Среди луговых трав встречаются и анис и ромашка и зверобой и тысячелистник.

3. В Японии растут вечнозелёные деревья и кустарники с твёрдыми и блестящими листьями - камелии.

4. День был совершенно ясный тихий и жаркий.

5. Солнце стояло прямо над лесом и беспрестанно пекло ему спину и голову.

16

Волны (1) набегая на берег (2) падали тяжко (3) разбиваясь в брызги (4) шипели зло (5) скатываясь с камней.

17

Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложениях должны стоять запятые.

1)Языков, обладавший (1) по словам Пушкина (2) удивительным огнём языка, в одном из своих стихотворений великолепно описал Волгу и Оку.

2)И когда он рассказал мне эту историю, то (3) по его словам (4) всё выходило совершенно по-иному.

18

Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.

Не тот умён (1) кто умеет отличать добро от зла (2) а тот (3) кто из двух зол умеет выбирать меньшее.

19

Расставьте знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должны стоять запятые.

Было ослепительное утро середины марта (1) когда снег везде осел к земле (2) и уплотнился на полях (3) и только обочины дорог были уже изрезаны солнцем.

20

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Мы пожелали организаторам почаще собирать такие вечера.

Прочитайте текст и выполните задания 21-26.

(1)Сколько маленький Коля помнил себя в войну, он всегда был голодным. (2)Он никак не мог привыкнуть, приладиться к голоду, и его ввалившиеся глаза сердито поблёскивали, постоянно искали добычу. (З)Черноволосый, нестриженый, взъерошенный, с проступающими рёбрышками, он был похож на маленького исхудалого волчонка. (4)Дома ему давали болтанку и хлеб. (5)Мать добавляла в муку веники - вымолоченные метёлки проса, и хлеб был тяжёлый, вязкий; от него пахло сырой глиной. (6)Но и этот хлеб голодный мальчонка съедал мгновенно.

(7)Один раз за всю войну он наелся хлеба вдосталь. (8)И хлеб был не из веников - настоящий. (9)Его принесли с собой наши автоматчики. (10)Они вошли в хату ночью. (11)Маленький Коля забился в угол и опасливо наблюдал за пришельцами. (12)И тут его заметил скуластый солдат, прихрамывающий на левую ногу. (13)Он поманил к себе Колю:

(14)- Эй, хозяин, пойди-ка сюда. (15)Хлебушка хочешь?

(16)Мальчику захотелось крикнуть: «Хочу! Хочу!» (17)Но к горлу подкатил ком. (18)Он не мог произнести ни слова и молча глотал слюну.

(19)- Ты, наверно, плотно поужинал?

(20)Коля растерянно заморгал, а скуластый солдат развязал мешок и сунул ему в руку большой кусок хлеба. (21)У голодного мальчика закружилась голова. (22)Он вскарабкался на печку, зажмурил глаза и припал к хлебу. (23)Он дышал хлебом, согревал его руками и щекой. (24)Он откусывал то мякиш, то с весёлым азартом грыз корку. (25)Покойная сытость сладко разливалась по телу. (26)Он уснул. (27)И всю ночь ему снился хлеб.

(28)... Когда война подходила к концу, мать посеяла на огороде полоску пшеницы. (29)Вскоре из земли проклюнулись робкие всходы. (30)Потом появились колосья - глазастые, голубоватые, чуть запотевшие. (31) Потом полоска стала соломенной.

(32)Когда собрали первый урожай, бабушка на радостях испекла два коржа величиной с подсолнух. (33)Коржи были пахучие, румяные. (34)Бабушка смазала их масляным пёрышком и посыпала солью, крупной, как толчёное стекло. (35)От коржей шёл жар, и они светились, как два маленьких посоленных солнца.

(36)Мальчик сидел перед столом, и его ввалившиеся глаза приросли к коржам. (37)Он ждал, когда ж его угостят, и вдыхал в себя тёплый дух испечённого хлеба. (38)Он еле сдерживался, чтобы не протянуть руку и не взять без спроса завидное угощение. (39)Наконец бабушка подошла к нему и сказала:

(40)- Отведай, внучок, моего коржа.

(41)Какая-то скрытая пружина сработала внутри - руки мгновенно устремились к коржу, пальцы крепко сжали его и потянули в рот.

(42)Корочка обжигала губы, соль пощипывала язык, ноздри раздувались, боясь упустить толику вкусного запаха. (43)Коржа скоро не стало... (44)Коля тяжело вздохнул. (45)А второй корж, румяный, целёхонький и наверняка ещё более вкусный, лежал на столе и призывно улыбался всей своей рожицей.

(46)- Отнеси этот корж деду на пасеку, - сказала бабушка.

(48)Бабушка завернула горячий корж в лопух и протянула его Коле.

(49)Дед обрадовался. (50)Он вертел корж в руках и нюхал. (51)А Коля стоял перед стариком, поглощённый надеждой, что дед разломит корж пополам.

(52)Но дед не стал есть гостинец, а отнёс его в шалаш. (53)До чего же жадный дед! (54)Совсем одичал со своими пчёлами. (55)Он специально спрятал корж, чтобы не делиться и потом спокойно жевать его, макая в липкий гречишный мёд.

(56)Коля собрался уходить. (57)В последнюю минуту, когда дед протянул котомку с грязным бельём - пусть бабка простирнёт! - у Коли что-то дрогнуло, и он чуть не попросил у деда кусочек коржа. (58)Но сумел побороть минутную слабость. (59)И промолчал.

(60)Он шёл не спеша, размахивая котомкой, и думал о том, что, когда кончится война, в доме будет много хлеба и он будет есть коржи утром, в обед и вечером. (61)А сейчас корж ест дед - он, Коля, уже съел свой.

(62)Дома он сунул бабушке котомку и буркнул:

(63)- Дед велел простирнуть!

(64)Бабушка молча принялась выкладывать на лавку дедушкино бельишко. (65)На дне котомки оказалась чистая тряпица, завязанная узлом. (66)Бабушка неторопливо развязала непослушными пальцами узел. (67)В тряпице лежал корж. (68)Она ничего не сказала. (69)Положила нежданный гостинец перед внуком.

Без языка немыслимо ни одно общество. Бывают случаи, когда уже устоявшаяся система языка не может удовлетворить нужд современного общества. В этой ситуации создается искусственный язык. Яркий тому пример – это языки программирования, созданные для работы за компьютером. Искусственные языки создаются для определенной цели, и не все индивиды могут их понять или владеют ими, так как не имеют интересов в сферах, где эти языки необходимы. Искусственные языки постоянно создаются в соответствии с новыми потребностями общества. Кроме того, как и в естественных языках, словарная база искусственных языков постоянно расширяется, что дает возможность расширить круг участников общения на этом языке.

Искусственные языки

Идо – это один из искусственных языков. Он был принят в 1907 году в качестве усовершенствованного эсперанто. Имеет некоторые отличия от эсперанто. При его создании участвовали как сам создатель эсперанто, так и другие специалисты. Его алфавит имеет латинскую основу и состоит из 26 букв. Такие буквы используются в английском языке, но в идо они приобрели несколько другое значение.

Изменение претерпели: орфография, фонетика, лексика, морфология. Большие различия между идо и эсперанто наиболее заметны в употреблении орфографии, фонетики, морфологии. Лексика тоже была изменена, но не так сильно. Однако основная цель создателей Идо было изменение словообразование эсперанто. Корень, в языке эсперанто имеет связь со словом определенной части речи, что влияет на то, как образуются формы слова. В идо корень не привязан ни к какой части речи, что по замыслам создателей должно освободить изучающего язык от необходимости запоминать корень и то, к какой части речи он принадлежит. Но одновременно с этим в систему этого языка была введена романская система образования имен действия, что привело к тому, что связь между корнем и частью речи сохранилась.

Идо стал немного легче эсперанто, что привело к тому, что некоторые эсперантисты перешли к языку идо. Движение идо нанесло значительный ущерб движению эсперанто . Однако не все носители языка эсперанто восприняли идо как лучший язык и так и не изучили идо. Спустя некоторое время движение идо почти исчезло. Редко кто сохранил традицию использования языка идо.

В целом движение идо уже утратило свою силу и почти не используется в современном мире. Трудно признать, но не все разделяют ту идею , что возможность создать простого и понятного единого мирового языка еще существует. Идо, как и многие другие это показали. Однако идо, как и эсперанто до сих пор используются в качестве примеров, по которым видно, что создать единый язык почти получилось.

Кинематограф и искусственные языки

Кинематограф значительно продвинулся в своем развитии за последние годы. Это касается не только технологий, но и огромных корпораций, которые создают целые вселенные, что потом переносят на экран. Не часто, но отдельные миры требуют к себе особого подхода, это не только создание оригинальной архитектуры, но и создание оригинального, присущего только этому миру языка. Так, для реализации культуры целых миров были изобретены: на`ви, клингонский язык, эльфийские языки.

Что касается эльфийского языка, то он был создан для серии книг писателя Дж.Р.Р. Толкина, где действующие или второстепенные персонажи являются эльфами. Он используется как в эго книгах, так и в экранизациях, что создало целое движение, которое использует этот язык на встречах с почитателями творчества этого писателя.

Языки на`ви и клингонский были специально созданы для оригинальных киношедевров и более нигде не использовались. Первый разработан для фильма «Аватар», где Джеймс Кэмерон показал жизнь синекожих инопланетян планеты Пандора. Клингонский язык используется в сериалах и фильмах Стар Трэк. Главная сюжетная линия это отношения между разными расами пришельцев и землян, которые работают вместе на звездолетах и попадают в различные истории.

Языки из кино редко распространяются на обычную жизнь. Это связано и с тем, что они довольно сложные чтобы показать идентичность того или иного народа, который использует этот язык, и в общем он не предназначен для широкого использования. Исключением является то, что поклонники фильма, сериала или серии книг, могут выучить эти языки, чтобы показать особую преданность этим созданным мирам.

Заключение

Искусственные языки также необходимы обществу, как и естественные. Они задействованы не только в сферах, полезных с экономической точки зрения, обществу, но и с развлекательной целью. Это дает возможность широко мыслить не только тем, кто их изучает, но и тем, кто их создает. В настоящее время искусственных языков не очень много, некоторые появляются быстро и также исчезают. Однако некоторые надолго задерживаются в обществе, становятся знаком отличия той или иной группы людей, которая их использует.



Просмотров