Развиваем лексикон. Как быстро пополнить словарный запас английского языка? Чаще заглядывай в словарь

«Словарный запас Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12000 слов. Словарный запас негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью…»

Вам не хватает слов, чтобы правильно выразить свои мысли? Если перед вами встал вопрос «?», эта статья будет вам полезна.

В современном мире, красивая и насыщенная речь говорит о культуре и хорошем образовании. Богатый словарный запас русского языка свидетельствует об уровне интеллектуального развития человека. Общество воспринимает человека с богатым словарным запасом как умную и творческую личность . Люди с богатым словарным запасом быстрее получают работу, успешнее продвигаются вверх по служебной лестнице, к ним вообще чаще и внимательнее прислушиваются. Чем больше словарный запас человека , тем выше вероятность того, что он преуспеет в жизни.

Пополнить словарный запас русского языка вам помогут следующие рекомендации:

Методы, способы и приемы увеличения словарного запаса

  1. Подумайте о том, какие из банальных, избитых, заезженных слов и выражений вы привыкли ежедневно употреблять в стандартных ситуациях общения. Запишите их на листке бумаги. Записали? Теперь возьмите с полки толковый словарь или словарь синонимов. Найдите эти слова, которые вам самим уже режут слух и которые надоело слышать изо дня в день. Изучите длинный список альтернативных вариантов и произнесите каждое из этих слов вслух. Какое из них отражает вашу индивидуальность? Какое подходит лично вам? Попробуйте употребить каждое из них, как вы примеряете костюм, и посмотрите, какие из них покажутся вам удобными и уютными. Выберите несколько таких слов и поупражняйтесь, произнося их вслух, пока они не станут естественной частью вашего словарного запаса;
  2. Общение – это основной источник пополнения словарного запаса человека . Во время разговора каждый его участник пополняет свой словарный запас из арсенала собеседника, происходит словообмен между ними. Как можно больше говорите с друзьями, знакомыми, родными. Употребляйте новые в вашем лексиконе слова, знание о слове ничто без его использования;
  3. Читайте. Начните с тех авторов, которые более понятны и близки Вашим интересам. Постепенно добавляйте литературу сложнее. Текст где встречаются интересные слова и выражения, которые вы хотите запомнить и в дальнейшем применить, перечитайте вслух (читая про себя, мы тоже пополняем свой лексикон, но не так быстро, потому что таким способом мы слова только видим, при чтении же вслух, мы их помимо этого еще и слышим и, что самое важное, – произносим, поэтому лучше запоминаем);
  4. Когда замечаете новое слово, не просто смотрите на его определение в словаре. Обратите внимание, в каком обороте речи используется это слово, попробуйте заменить его для себя соответствующим синонимом. Пробуйте рифмовать, придумывать как можно больше подходящих словосочетаний. Чем больше знаешь о слове – тем быстрее научишься пользоваться им, не затрудняя при этом свою память. Это незамедлительно отразится на красоте и индивидуальности вашей речи;
  5. Пишите. Переписывайте чужие статьи и ваши любимые литературные произведения по примеру Демосфена, который переписал «Историю» Фукидида целых восемь раз подряд.
  6. Кроссворды – это не просто развлечение, но и способ развития словарного запаса . Используйте эту возможность в дороге, на отдыхе. Выбирайте кроссворды в известных изданиях или тех, что имеют хорошую репутацию;
  7. Для тех, кто проводит много времени в дороге, за рулем или совершенно не имеет свободного времени, чтобы пользоваться книгами и словарями есть уникальная возможность развить свою речь и увеличить словарный запас с помощью аудиокниг. Подобный способ будет так же приемлем для аудитории, которая воспринимает лучше на слух. В любом случае, коротать время в пробках под чтение хорошей литературы много полезнее и эффективнее для Вашего развития.

Способы запоминания новых слов

Конечно, данная статья не содержит все способы и приемы увеличения и развития словарного запаса . Но и они вполне достаточны для появления в вашем лексиконе новых слов и обогащения словарного запаса.

Хотите стать образованнее, остроумнее и красноречивее? Тогда пополняйте свой словарный запас! Но как это сделать быстро и без проблем?

Как пополнить запас слов родного языка?

  1. Больше общайтесь с умными и образованными людьми, их лексикон наверняка гораздо разнообразнее и шире, чем ваш. Найти таковых можно на просторах всемирной сети, в клубах по интересам, среди своих коллег или одногруппников, друзей, в конце концов. И вести разговоры старайтесь на сложные темы, чтобы узнать как можно больше новых терминов.
  2. К каждому слову старайтесь подбирать синонимы и активно используйте их, это сделает вашу речь богаче и разнообразнее. Если вы не можете вспомнить ни одного слова с идентичным значением, то подключайте словари (кстати, существуют специальные словари синонимов, их применение в данной ситуации будет оптимальным).
  3. Читайте книги, причём не только современных авторов, но и известных всем классиков. И во время прочтения акцентируйте внимание на каждой фразе, а не только на сути повествования и сюжете. Если вам что-то непонятно, обратитесь к словарю и выясните значение неизвестного выражения, слова или фразы.
  4. Прочитав книгу или хотя бы её главу или даже несколько страниц, попробуйте пересказать текст, но не своими простыми словами, а используя фразы и выражения, употреблённые автором. Это позволит быстрее запомнить новые слова.
  5. Читать лучше всего вслух. Ведь если вы практикуете чтение «про себя», то зачастую просто быстро пробегаете глазами по строчке, улавливаете смысл, но не замечаете отдельные слова, а некоторые из них могут расширить ваш лексикон. А произнося каждое слово, вы непременно услышите что-то незнакомое и захотите выяснить значение.
  6. Приобретите словарь русского языка, причём лучше самый современный, так как в нём будет наибольшее количество слов. Не стоит пытаться прочесть его полностью за один день, в этом случае вы просто ничего не запомните. Лучше ежедневно учить по несколько слов, причём учить полноценно, то есть вникать в значение и фиксировать его в памяти.
  7. Учите стихи. Это позволит не только расширить словарный запас, но и заметно улучшить память и, значит, быстрее запомнить новые слова.
  8. Учить можно не только стихи, но и прозу, например, цитаты известных людей, афоризмы, отрывки из произведений и так далее.
  9. Смотрите познавательные передачи и документальные фильмы, это полезно и очень интересно.
  10. Чтобы увеличить словарный запас у ребёнка, просто как можно больше разговаривайте с ним. Повествуйте о процессах и явлениях, происходящих как в жизни человека, так и в природе. Рассказывайте о чертах характера, качествах. В общем, передавайте чаду всё то, что знаете, это очень полезно и необходимо в современной жизни.
  11. Любое новое слово, услышанное вами, непременно записывайте, а при первой возможности узнавайте его значение.

Как узнать больше иностранных слов?

Если вам нужно увеличить запас слов английского или другого иностранного языка, то действовать следует несколько иначе, так как процесс более сложный.

  1. Читайте книги на изучаемом вами языке, причём желательно художественные, так как при их написании авторы обычно не скупятся на самые разные слова и сложные фразы, а их изучение точно будет полезным для вас. Все неизвестные понятия сразу же выписывайте вместе с переводом.
  2. Смотрите фильмы на иностранном языке, это интересно, увлекательно и полезно, а также доставляет удовольствие. Но смотреть желательно известные фильмы, то есть те, которые вы уже видели с переводом, это позволит быстрее и правильнее понять смысл незнакомых слов и фраз.
  3. Найдите собеседника, причём владеющего языком в совершенстве и желательно живущего в стране, в которой изучаемый вами язык является государственным или одним из основных. Общайтесь с ним как можно чаще и не стесняйтесь просить разъяснять незнакомые слова. Кстати, общение может осуществляться как лично (это более приятно и интересно), так и в режиме онлайн, то есть через интернет, или же с помощью переписки.
  4. Можно использовать современные мобильные приложения или компьютерные программы, некоторые из них просты, но при этом позволяют заметно расширять запас иностранных слов.

Советы для тех, кто решил развиваться и увеличивать свой словарный запас:

А теперь приступайте к расширению своего словарного запаса!

Кажется, только ленивый ещё не сказал, что современному человеку обязательно нужно знать иностранные языки - как минимум английский, а в идеале неплохо бы ещё знать китайский, испанский, французский…

Длина и содержание списка зависят от вкусов и настроения говорящего. Да и сами мы прекрасно понимаем, что новые языки открывают нам новые горизонты, но вот проблема: перспектива «взять и выучить» иностранный язык выглядит весьма и весьма пугающей. Здесь недостаточно будет просто прочитать учебник от корки до корки: придётся много практиковаться, осваивать внутреннее строение языка, отрабатывать правила и учить лексику. Некоторые утверждают, что для уверенного владения языком достаточно выучить всего тысячу слов, но даже эту тысячу придётся учить - не говоря уже о том, что этого количества для свободной речи вам вряд ли хватит.

Лексикой придётся заниматься - долго и помногу. Если вам кажется, что осилить всю эту громаду невозможно, эта статья вас немного успокоит: здесь мы собрали самые популярные советы по изучению лексики: выбирайте те методы, которые вам больше нравятся - и вперёд!

Где взять лексику?

Итак, вы решили, что ваш словарный запас слишком мал, и его нужно расширить. Первый вопрос - где взять лексику?

Самый очевидный ответ - в учебнике: если учебник не посвящён только вопросам грамматики, в нём обычно можно найти словарики, содержащие лексику по определённой теме.

Второй вариант - уже готовые сборники лексики, которые можно найти в книжных магазинах (разговорники или небольшие словарики в духе «200 самых нужных слов») или в сети: достаточно набрать в поисковике слово «глоссарий» и нужный вам язык, и вы наверняка найдете соответствующие списки лексики, структурированные по темам.

Если же вы хоть немного владеете тем языком, который изучаете, пора обращаться к книгам и фильмам. Так вы решите сразу несколько задач: привыкнете к грамматическому строю языка, потренируете навыки аудирования или чтения и пополните словарный запас. В любом произведении можно найти характерную, часто повторяющуюся лексику, которую вы без труда запомните: посмотрев «Доктора Хауса» или «Клинику» в оригинале, вы запомните лексику на тему медицины, а прочитав «Марсианина», научитесь рассуждать о способах починки марсоходов и описывать состав атмосферы.

Включать или не включать субтитры - решать вам: хорошие русские субтитры помогут вам с переводом непонятных слов, субтитры на иностранном языке позволят запомнить написание слов, а полное отсутствие подсказок поможет здорово прокачать навык аудирования.

Кстати, необязательно ограничиваться только книгами и фильмами: песни, игры, газеты и журналы для расширения словарного запаса тоже подойдут. А ещё … В общем, подойдёт всё, что создано носителями языка.

Ну и последний вариант - это игры вроде кроссвордов или виселицы. На иностранном языке, разумеется. Классические кроссворды поначалу могут быть трудноваты, но вы можете обратиться к венгерским или английским кроссвордам - сеткам с буквами, в которых требуется найти нужные слова: пока вы ищете, вы запомните их написание, и вам останется только запомнить перевод. Впрочем, это будет не очень сложно: в сетку кроссворда помещается не так много слов.

Как учить

Итак, мы нашли слова и решили, с какой дополнительной информацией будем их учить. Осталось самое важное (и самое сложное!) - сесть и выучить. Какие методы здесь можно использовать?

  • Первый метод стар как мир: повторите пару «слово - перевод» достаточное количество раз, и рано или поздно вы его запомните. Как это делать, не так важно: можете повторять слова про себя, а можете упражняться с партнером, который будет вас проверять - и то, и то действенно. Просто идите по всем словам по списку и пытайтесь вспомнить перевод каждого - а затем проверяйте, правильно ли вы вспомнили. Не забывайте учить не только прямой перевод слов, но и обратный.
  • Второй метод тоже всем знаком: если хотите запомнить лексику, придумывайте фразы, рассказы и диалоги с её использованием. Помните, как вы в школе на уроках описывали свою комнату или внешность? В этот момент вы не только отрабатывали навыки письма и речи, но и запоминали соответствующую лексику. Воспользуйтесь этим методом и задайте себе упражнение: придумать текст или фразы с употреблением той лексики, которую вам нужно выучить. Содержание текста полностью зависит от ваших вкусов: хотите - придумывайте смешные, абсурдистские истории, хотите - сочиняйте максимально жизненные ситуации, фразы из которых вам могут пригодиться в реальности.
  • Целая группа методов основана на приёмах : попробуйте найти какие-нибудь ассоциации с изучаемым словом, которые помогут вам его запомнить. Например, по-гречески «нет» - это «όχι» (óхи): мысленно охаете от огорчения, что придётся отказать собеседнику, и легко запоминаете слово. Другой пример - французское выражение «ça va», которое звучит как русское «сова», произнесённое с характерным аканьем. Если вы представите себе максимально милую сову, которая спрашивает, как у вас дела, вы быстро запомните, что «сова» - это «как дела» (ну или «всё хорошо» - в зависимости от того, спрашиваете вы или отвечаете).

Мнемотехника может помочь и с тем, чтобы структурировать лексику: например, можно мысленно раскрашивать группы слов в разные цвета. Как именно группировать слова - решать вам: можете делить существительные по родам, можете объединять под одним цветом тематические группы слов, можете обозначить разными цветами разные части речи…

Выбирайте любой из этих вариантов или придумайте свой: главное - чтобы цветовые маркеры помогали вам ориентироваться в массиве лексики.

Другой вариант - использовать пространственное мышление. Постройте в своем воображении дом или город и начинайте расселять слова внутри: существительные - в гостиную, глаголы - в спальню; юридическую лексику - в здание суда, названия блюд - в ресторан или супермаркет. Когда вам нужно будет вспомнить какое-то слово, ищите его на нужной улице, в нужном здании, в нужной комнате: вспоминать будет легче.

  • Если же вам лень сидеть и повторять слова, используйте визуальные напоминалки: установите список слов в качестве заставки на смартфоне или расклейте по дому стикеры с нужными словами.

Кстати, со стикерами есть две стратегии: вы можете просто расклеить изучаемые слова на все поверхности в доме, а можете вешать на каждый предмет бирку с его названием на нужном языке. Если вы ходите заваривать чай по двадцать раз на дню, а на заварочном чайнике написано «teapot», рано или поздно вы запомните, как по-английски сказать «заварочный чайник». Правда, есть одна опасность: ваш мозг может привыкнуть к тому, что на определенных предметах постоянно болтается какой-то стикер, и перестанет его замечать: тогда эффективность обучения снизится. Чтобы этого не произошло, время от времени меняйте цвет и положение стикеров.

  • Ну и последний метод - для ленивых: просто смотрите кино и читайте побольше! Даже если вы не будете выписывать и специально учить слова, рано или поздно они сами запомнятся, когда вы встретите их достаточное количество раз. Но такой ленивый метод имеет и свои недостатки: запомните вы слова скорее поздно, чем рано - и они быстрее осядут в пассивном словарном запасе, чем в активном.

Какой бы метод запоминания лексики вы ни выбрали, есть одно общее правило: старайтесь связывать звучание слова не с его русским эквивалентом, а с его значением.

Например, не стоить заучивать, что английские выражения «must», «have to» и «should» нужно переводить как «должен»: это будет вас только сбивать, ведь у каждого из этих трёх выражений свой оттенок значения, а русское «должен» только одно. Лучше сразу запомнить, что «should» стоит использовать, когда вы хотите что-то посоветовать, а «must» - если вы настаиваете.

Так вы привяжете слова к их значениям, и вам будет легче их различать. К тому же, когда вы подставляете между словом и его значением русский перевод, вам приходится сначала формулировать мысль по-русски, а потом мысленно переводить её на иностранный язык - это долго и неудобно. Куда проще работать сразу со смыслами, значениями слов - тем более что на родном языке мы именно так и говорим, превращая мысль сразу в предложение.

Не забывайте, что учить нужно не только отдельные слова, но и выражения - и лучше с контекстом, чтобы сразу запомнить, как они употребляются. При этом существительные лучше учить вместе с родом (если он есть) и падежами (если они есть), а с глаголом неплохо сразу заучивать предлоги, с которыми он может употребляться: это сразу избавит вас от многих проблем в будущем, когда выученные слова нужно будет встраивать в речь.

Кстати, выбранные вами слова можно учить не по одному, а комплектами. Например, вместе с основным словом можно сразу выучить его однокоренные слова, синонимы или антонимы: так вы сможете резко расширить свой словарных запас и сделать речь на иностранном языке более интересной и разнообразной.

Ещё одна важная деталь: не забывайте, что в русском языке есть много омонимов! «Гладить» можно брюки утюгом, а можно собаку на улице, и это разные действия, которые в иностранном языке, скорее всего, будут обозначаться разными словами. Поэкспериментируйте, чтобы узнать, как вам проще учить такие слова: кто-то учит их сразу вместе, а кто-то, наоборот, старается разнести их по времени, чтобы не запутаться, какое слово обозначает какое действие.

Как структурировать

Самый очевидный вариант знаком нам ещё со школы: выписывайте слова в отдельную тетрадку, расчерченную на несколько колонок. В одной колонке пишете слово на иностранном языке, в другой - перевод, в третьей, если хотите, транскрипцию… Главное - не забывайте, что этот словарик вы ведёте для себя, поэтому оформляйте его так, как удобно вам: если хотите, добавьте дополнительную колонку для однокоренных слов или, скажем, примеров употребления слова, а если вам не нужна транскрипция, вы имеете полное моральное право выкинуть эту колонку из тетради и больше никогда о ней не вспоминать.

Второй вариант тоже всем хорошо знаком: используйте . Конечно, стопки карточек занимают много места, но зато с их помощью очень удобно учить лексику: с ними вам не придётся искать соответствие между словами, записанными в разных колонках, как в случае с тетрадью, да и случайно подсмотреть ответ у вас не получится. Просто пишите на одной стороне карточки слово на иностранном языке, а на другой - на русском; если хотите, снабдите слова иллюстрациями. Любую дополнительную информацию - примеры употребления слова, примечания по поводу его значения или что-то другое - подписывайте на соответствующей стороне карточки.

Третий вариант - («mind maps»): схемы, структурирующие информацию вокруг центральной идеи или слова. Адаптировать такой инструмент под изучение лексики можно двумя способами. Во-первых, ментальные карты помогут вам организовать группу слов вокруг какой-то темы. Предположим, что вам нужно выучить, как называются предметы интерьера. Рисуем карту: в центре будет стоять слово «дом» или «квартира», на исходящих от центрального слова ветвях будут расположены названия комнат - кухня, гостиная, спальня, ванная и т. д. - а от каждой комнаты пойдут более мелкие ветки с названиями предметов, расположенных в этих комнатах. Теперь, если вы встретите слово «pillow», вы вспомните, что это слово из спальни, и вряд ли переведете его как «холодильник».

Во-вторых, с помощью ментальных карт можно учить употребление глаголов с предлогами. Например, если вы хотите выучить фразовые глаголы английского языка, вы можете расположить в центре карты глагол, а вокруг него предлоги, меняющие его значение. Если же вам нужно выучить значения предлогов во французском языке, расположите в центре глагол - например, «aller», - вокруг него предлоги, а от предлогов уже ведите ветви с примерами.

Ну и так как мы живем в XXI веке, вас никто не заставляет хранить свои записи в бумажном виде: если вам удобнее держать их на компьютере или использовать онлайн-версию - пожалуйста! Заведите отдельный файл под табличку со словами, нарисуйте ментальную карту в специальном редакторе, зарегистрируйтесь на сервисе по изучению лексики, установите себе приложение… И если вы решили использовать цветовую маркировку для структурирования лексики, вы можете раскрашивать слова в разные цвета не только мысленно, но и в своих записях - независимо от того, в бумажном виде вы их ведёте или в электронном.

Резюмируем: чтобы учить лексику было проще, вам нужно найти хорошие источники и подобрать подходящую стратегию запоминания. Самое главное - помните, что ваша стратегия должна работать лично для вас: смело отбрасывайте те методы, которые вам не нравятся, меняйте те, которые вам недостаточно удобны, добавляйте свои… Неправильных вариантов здесь просто не существует: хорошо всё, что помогает вам запоминать слова на иностранном языке.

Пополняем словарный запас

1. Либрокубикуларист - человек, который читает в постели.
2. Мамихлапинатапаи - взгляд между двумя, когда каждый надеется, что другой выполнит то, чего оба хотят, но не могут решиться сделать.
3. Филигизгимничать - вести себя странно, необычно
4. Листомания - потребность слушать музыку всё время. Является болезнью
5. Псевдоменос - аргумент, который ставит собеседника в позицию, когда тот вынужден лгать.
7. Селфи - снимок самого себя, сделанный самолично на мобильный телефон или фотокамеру, что называется, с руки.
8. Квинтэссенция - основа, самая суть чего-либо.
9. Глоссофобия - боязнь публичных выступлений.
10. Экивоки - двусмысленные намеки, увертки.
11. Девиант - человек, не соответствующий норме.
12. Катарсис - изменение сознания через сильные переживания.
13. Атара́ксия - душевное спокойствие, невозмутимость, безмятежность, мудрость.
14. Депривация - ощущение недостаточности удовлетворения своих потребностей.
15. Амок - внезапно возникающее буйное психическое расстройство.
16. Фрустрация - период полного разочарования в жизни.
17. Палинфразия - патологически частое повторение определенных слов или фраз в речи (например, «блин», «как бы», «на самом деле»).
18. Антимония - болтовня, пустые разговоры (разводить антимонии).
19. Гаптофобия - боязнь прикосновений других людей.
20. Моджо — изначально африканский магический амулет (оберег) на счастье и удачу, в современных культурах слово стало обозначать позитивное состояние, что-то типа обаятельной харизмы, которую, кстати, можно и утратить.
21. Фети́ш - объект слепого неосознанного поклонения.
22. Дистиния - подавленное, тоскливое настроение.
23. Гештальт - форма или образ, как некие целостные образования и первооснова психики.
24. Фрик - человек, отличающийся ярким, необычным, экстравагантным внешним видом и вызывающим поведением, а также обладающий неординарным мировоззрением, которое является результатом отказа от социальных стереотипов.
25. Цугцванг - вынужденный ход в шахматной партии, ухудшающий положение игрока, сделавшего его. В широком смысле: ситуация, при которой любые действия только ухудшают положение дел.
26. Текстроверт - тот, кому легче рассказать о своих чувствах в смс-ке, чем вживую.
27. Сентенция - нравоучение.
28. Зарф - обертка (шарф) с внешней стороны пластиковой чашки кофе. Создана для того, чтобы не обжечься.
29. Глабель — это обозначение участка на лице человека, расположенного между бровями.
30. Вагитус - крик новорожденного ребенка.
31. Сноллигостер - человек руководствующийся личной выгодой, а не должностными обязанностями и общечеловеческими принципами.
32. Раскета - полоса (складка) на внутренней стороне запястья.
33. Тренчик - кожаная петля на ремне, которая держит свободный кончик застегнутого ремня
34. Карколепсия - состояние, когда человек немедленно засыпает, как только транспорт приходит в движение
35. Нёрдл - рекомендуемое количество зубной пасты для одной чистки
36. Мисофония - неконтролируемая ярость в отношении человека, который громко ест или даже дышит во время трапезы с вами
37. Чанкинг - сознательный или бессознательный плевок едой.
38. Петрикор — запах земли после дождя.
39. Эглет — металлический или пластиковый наконечник шнурка, облегчающий вдевание шнурков.
40. Лунула — полумесяц у основания ногтя.
41. Тропинка желания — дорога, созданная естественным путем, просто потому, что она самая короткая или удобная.
42. Натиформа — природные образования, обычно деревья, скалы, камни, которые напоминают женские формы.
43. Мондегрин — непонятные слова в песнях.
44. Фосфены — пятна света, которые вы видите, когда закрываете глаза и давите пальцами на глазные яблоки.
45. Колливубл — урчание в животе от голода.
46. Пунт — нижняя часть бутылки вина.
47. Феррул — металлическая часть на конце карандаша со стеркой.
48. Лемниската — знак бесконечности.
49. Дисания — это состояние, при котором тяжело с утра встать с постели.
50. Парестезия — чувство покалывания, онемения и мурашек в конечностях.
51. Интерробанг — когда вы используете вопросительный и восклицательный знаки одновременно.
52. Дефенестрация — акт выбрасывания кого-либо из окна.
53. Фильтрум — вертикальное углубление между перегородкой носа и верхней губой.
54. Сумеречные лучи — лучи солнечного света, которые проходят через промежутки в облаках.
55. Флоэмы — вот такие длинные волокна на кожуре от банана.
56. Таблица Снеллена — таблица, применяемая для проверки остроты зрения.
57. Семантическое насыщение — ситуация, когда человек говорит что-то настолько долго, что слушатель начинает воспринимать речь как повторяющиеся бессмысленные звуки.
58. Идеолокатор — стрелка, обозначающая ваше текущее положение на карте.
59. Гинекомастия — увеличение груди у мужчин.
60. Обелус — знак деления.
61. Фриссон — озноб во время прослушивания музыки, которая Вам нравится.
62. Копролали́я — болезненное, иногда непреодолимое импульсивное влечение к циничной и нецензурной брани безо всякого повода.
63. Мамихлапинатапай (mamihlapinatapei) — слово из яганского языка племени яганов (Огненная Земля), указано в книге рекордов Гиннесса в качестве «наиболее ёмкого слова» и считается одним из самых трудных для перевода слов. Оно означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым»
64. Энантиосемия — это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках. Польское uroda означает «красота», woń — «запах, аромат», zapominać — «забывать»; в переводе с чешского čerstvý значит «свежий», potraviny — «продукты», ovoce — «фрукты», pozor! — «внимание!», úžasný — «восхитительный»; сербское «вредност» переводится как «ценность», а «понос» — «гордость».

КАК УВЕЛИЧИТЬ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС


Как вы думаете, сколько всего слов в русском языке? Предполагаю, что точного ответа не знает никто. Даже специалисты способны назвать только порядок, но не точное число. Как утверждают некоторые из них - около пятисот тысяч слов (тут напрашиваются три восклицательных знака).

Некоторые иностранцы - философы и писатели, которые хорошо владели нашим языком - утверждали, что русский язык - один из самых выразительных среди европейских языков. "Русский язык, насколько я могу судить о нем, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одаренный чудесной сжатостью, соединенный с ясностью, он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы" - заметил Проспер Мериме. Если русский язык самый выразительный в Европе, то вполне возможно, что и во всем мире тоже.

Можно сказать, что нам повезло в том, что мы с рождения получили в своё распоряжение такое мощное выразительное средство, как русский язык. Мы можем быть довольны тем, что имеем возможность описывать свои мысли более точно, чем прочие иностранцы.

Однако, друзья, даже если бы мы с вами имели в своем лексиконе все полмиллиона слов нашего великого и могучего языка, и даже если бы мы при этом могли манипулировать ими с необычайной легкость, то даже в этом случае мы не смогли бы адекватно отразить свои мысли в своей речи. Почему? Потому что мысль первична, а язык вторичен. Мысль может иметь миллионы оттенков, а при помощи языка можно передать лишь некоторые из них. За одну секунду можно подумать о том, что требует многоминутного изложения. Поэтому, каким бы богатейшим не был язык, он не в состоянии полностью отразить все тонкости человеческого мышления.

А если учесть, что у среднестатистического гражданина в запасе не пятьсот тысяч, а, по оценкам некоторых счетоводов - примерно три тысячи слов, то можно увидеть всю ограниченность его выразительных возможностей. Чем больше слов мы будем иметь в запасе, тем более точно и легко сможем выражать свои мысли в речи.

Как вы понимаете, словарный запас каждого из нас делится на пассивный (слова, которые мы знаем, но не употребляем) и активный (слова, которые мы используем в разговорной речи). Причем пассивный словарный запас на порядок превышает активный.

Наш активный словарный запас весьма подвижен - с одной стороны он растет, а с другой - потихоньку тает. Если человек долго сидел в одиночной камере и при этом ни с кем не общался, то после выхода на свободу он обнаружит, что во время разговора он стал активнее двигать руками, т.к. развившаяся косноязычность заставляет его вставлять дополнительные жесты вместо забытых слов. Если вы изучали иностранный язык, то могли заметить, что если язык не практиковать, то он быстро забывается. Поэтому, для увеличения словарного запаса необходимо не только ускорить поступление новых, но и замедлить процесс забывания уже имеющихся в запасе слов (под забыванием имеется в виду не пропадание слов из памяти навсегда, а переход из актива в пассив).

Рост нашего словарного запаса происходит всю жизнь со средней скоростью - одно слово в неделю. Не очень быстро. Как ускорить этот медленный процесс?

Некоторые методы увеличения активного словарного запаса:

    Общение (во время разговора каждый его участник пополняет свой словарный запас из арсенала собеседника - происходит словообмен между ними);

Вы понимаете, что лишнего словарного запаса не бывает.

Переиздание материалов статьи возможно только с обязательными ссылками на сайт (в интернете - гиперссылка) и на автора



Просмотров